1
00:00:00,709 --> 00:00:02,377
The stars are gone.

2
00:00:05,172 --> 00:00:08,050
The planets have evaporated.

3
00:00:10,219 --> 00:00:13,889
There were barely enough of us left,
to complete the title--

4
00:00:15,766 --> 00:00:17,850
Silent Resurrection.

5
00:00:19,853 --> 00:00:22,271
I see a discrepancy...

6
00:00:22,272 --> 00:00:24,190
No, it absolutely is
within acceptable limits.

7
00:00:24,191 --> 00:00:25,858
Ah, on with the mission.

8
00:00:33,408 --> 00:00:36,035
Stocks are running low.

9
00:00:36,036 --> 00:00:38,037
The infrastructure is collapsing.

10
00:00:38,038 --> 00:00:43,000
Too little to rebuild,
too much to feed.

11
00:00:43,001 --> 00:00:45,962
Humanity is decaying.

12
00:00:45,963 --> 00:00:49,048
But do not despair, my sons.

13
00:00:49,049 --> 00:00:51,551
I will tell you now that in these months
there is more

14
00:00:51,552 --> 00:00:53,886
than it seems at first glance.

15
00:00:53,887 --> 00:00:56,556
Consolidation--

16
00:00:56,557 --> 00:01:00,060
they hide their technology,
your people.

17
00:01:02,020 --> 00:01:05,524
They don't tell you
what they found, but I say.

18
00:01:07,067 --> 00:01:09,945
One month stands out from the rest.

19
00:01:12,447 --> 00:01:14,615
And in the dark of this month...

20
00:01:18,954 --> 00:01:20,955
...a sea of blood.

21
00:02:11,173 --> 00:02:12,715
I start the descent.

22
00:02:12,716 --> 00:02:15,551
Mission clock started.

23
00:02:15,552 --> 00:02:17,221
AT-5 research has begun.

24
00:02:20,015 --> 00:02:21,724
How does it look down there, prisoner?

25
00:02:21,725 --> 00:02:23,936
Ready to do something useful for a change?

26
00:02:25,479 --> 00:02:26,730
Yes.

27
00:02:28,524 --> 00:02:29,982
Let's do it.

28
00:02:29,983 --> 00:02:31,526
I accepted.

29
00:02:31,527 --> 00:02:34,570
To the depth of descent
about two minutes.

30
00:02:34,571 --> 00:02:35,613
Wait.

31
00:02:38,534 --> 00:02:40,284
I notice
some voltage fluctuations

32
00:02:40,285 --> 00:02:41,869
on instruments,

33
00:02:41,870 --> 00:02:43,204
so keep an eye out
sparks or flames

34
00:02:43,205 --> 00:02:44,705
or something like that.

35
00:02:44,706 --> 00:02:47,291
On fire?
Why would there be flames?

36
00:02:47,292 --> 00:02:50,086
I don't know.
That's why I warned you.

37
00:02:53,298 --> 00:02:54,841
You still tested this thing, right?

38
00:02:54,842 --> 00:02:56,676
This is the experiment.

39
00:02:56,677 --> 00:02:58,427
But you are welded so tight,
if we could

40
00:02:58,428 --> 00:03:00,263
and this ship is like a tank.

41
00:03:00,264 --> 00:03:02,139
Just watch your depth,
when you're down there.

42
00:03:02,140 --> 00:03:03,724
The terrain can be unpredictable.

43
00:03:03,725 --> 00:03:05,351
so make sure
so you don't get lost

44
00:03:05,352 --> 00:03:07,019
too deep in the red.

45
00:03:07,020 --> 00:03:09,815
It withstands pressure,
but there is a limit.

46
00:03:11,275 --> 00:03:13,025
Hey, Captain.

47
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
hull-- hull starts it
to feel, this glass.

48
00:03:14,862 --> 00:03:17,280
Okay.
I close the protective shield of the porthole.

49
00:03:17,281 --> 00:03:19,490
Listen, what exactly
you want me to look up?

50
00:03:19,491 --> 00:03:21,075
You haven't told me what it is.

51
00:03:21,076 --> 00:03:24,704
We don't know. You are
the first to go down.

52
00:03:24,705 --> 00:03:25,997
We only have surface scans.

53
00:03:25,998 --> 00:03:27,915
That's why you're there -

54
00:03:27,916 --> 00:03:31,377
well, one of the reasons.

55
00:03:31,378 --> 00:03:35,047
You know, we saved it
glass from Filament Station.

56
00:03:35,048 --> 00:03:37,466
It doesn't have a single scratch.

57
00:03:37,467 --> 00:03:40,261
Isn't it? Pretty lucky.

58
00:03:40,262 --> 00:03:43,098
Funny how some
things survive and others don't.

59
00:03:45,100 --> 00:03:47,351
We are approaching the maximum depth.

60
00:03:47,352 --> 00:03:49,061
30 seconds.

61
00:03:49,062 --> 00:03:50,856
Hey, um...

62
00:03:52,149 --> 00:03:53,775
Hey, can you hear that?

63
00:03:55,611 --> 00:03:58,196
Hello? Hey.

64
00:03:58,197 --> 00:04:00,531
Uh, hey, you said that
do not enter the red zone!

65
00:04:00,532 --> 00:04:03,242
We are in the red zone!

66
00:04:03,243 --> 00:04:04,660
Move marked on the map
in the direction of the coordinates

67
00:04:04,661 --> 00:04:06,329
and catalog as directed

68
00:04:06,330 --> 00:04:08,664
and we read your repentance
would be carried.

69
00:04:08,665 --> 00:04:11,668
Be careful.

70
00:04:13,253 --> 00:04:15,880
- All right--
- Hey! Hey!

71
00:04:22,513 --> 00:04:23,889
You can't be serious.

72
00:04:26,642 --> 00:04:28,143
You can't be serious.

73
00:04:29,728 --> 00:04:31,103
You can't be serious.

74
00:04:45,619 --> 00:04:46,995
Okay.

75
00:04:48,205 --> 00:04:49,665
Damn it.

76
00:05:20,153 --> 00:05:21,613
50.

77
00:06:18,253 --> 00:06:19,588
Camera.

78
00:06:20,797 --> 00:06:22,466
It is useful.

79
00:07:28,156 --> 00:07:29,575
Okay. One done...

80
00:07:30,868 --> 00:07:32,035
way to go.

81
00:07:34,246 --> 00:07:35,330
Oxygen.

82
00:09:22,312 --> 00:09:23,814
Completely missed.

83
00:10:22,497 --> 00:10:24,208
It's not even on the map.

84
00:10:25,709 --> 00:10:26,877
Maybe...

85
00:10:35,928 --> 00:10:37,346
Hey...

86
00:10:38,430 --> 00:10:40,849
What do I do when I find something
what's not on the map?

87
00:10:45,062 --> 00:10:47,231
You don't just pretend
that you can't hear me, can you?

88
00:10:53,278 --> 00:10:55,489
Why the hell down here
is it hot?

89
00:14:03,051 --> 00:14:04,051
What the hell?

90
00:14:11,727 --> 00:14:13,728
...what is your status...

91
00:14:13,729 --> 00:14:15,981
can you hear me
What is your status?

92
00:14:16,773 --> 00:14:19,233
Yes, I'm here.

93
00:14:19,234 --> 00:14:21,277
...the ship was damaged. Did you fall?

94
00:14:21,278 --> 00:14:24,655
Uh-- Uh, I-I-I don't know.

95
00:14:24,656 --> 00:14:26,365
was that you

96
00:14:26,366 --> 00:14:28,035
...the body was damaged...

97
00:14:29,494 --> 00:14:31,329
I don't know. Did you get it?!

98
00:14:31,330 --> 00:14:33,039
You didn't tell me that here
there might be something underneath!

99
00:14:33,040 --> 00:14:34,207
Okay, calm down.

100
00:14:34,208 --> 00:14:35,500
Just tell me, will you
there is a problem with the ship.

101
00:14:35,501 --> 00:14:37,251
We need to know
is the ship damaged,

102
00:14:37,252 --> 00:14:38,753
before we send you back down.

103
00:14:38,754 --> 00:14:40,630
Back-- back down.

104
00:14:40,631 --> 00:14:42,381
Back? No way.

105
00:14:42,382 --> 00:14:43,634
Hell no!

106
00:14:44,760 --> 00:14:47,470
I have help. I have help.

107
00:14:47,471 --> 00:14:49,514
So just bring me back up
and throw me into prison.

108
00:14:49,515 --> 00:14:51,098
I don't do that!

109
00:14:51,099 --> 00:14:52,643
Do. It is. Damage?!

110
00:14:54,853 --> 00:14:58,356
Just tell me, will you
there is a problem with the submarine.

111
00:14:58,357 --> 00:15:01,275
'Cause when you fell
could pierce the hull,

112
00:15:01,276 --> 00:15:05,488
which means leak which means
flood, which means you will die.

113
00:15:12,204 --> 00:15:13,789
Submarine...

114
00:15:16,959 --> 00:15:20,962
eh, seems fine.

115
00:15:20,963 --> 00:15:24,006
All right. All right.

116
00:15:24,007 --> 00:15:28,845
I can't see much, but it seems
that the body is intact.

117
00:15:28,846 --> 00:15:30,638
So we check
your progress

118
00:15:30,639 --> 00:15:32,265
while we wait for the ocean
calm down.

119
00:15:32,266 --> 00:15:34,141
Hey, do you think that
can we take some pictures?

120
00:15:34,142 --> 00:15:35,685
What, at this depth?

121
00:15:35,686 --> 00:15:37,687
I think that
maybe you could get a few pieces.

122
00:15:37,688 --> 00:15:39,564
Yeah, well, to calm it down
it may take some time, so let it go.

123
00:15:39,565 --> 00:15:41,148
Uh, to "calm down"--

124
00:15:41,149 --> 00:15:43,317
mmm what does that mean?

125
00:15:43,318 --> 00:15:45,862
Um, is that why
is everything shaking?

126
00:15:45,863 --> 00:15:47,154
Basically yes.

127
00:15:47,155 --> 00:15:49,115
The bottom is not really made of stone.

128
00:15:49,116 --> 00:15:52,451
Just layers of congealed blood
and gas bubbles.

129
00:15:52,452 --> 00:15:54,245
I didn't lie
when i said its not stable.

130
00:15:54,246 --> 00:15:55,705
- Hey...
- What is it?

131
00:15:55,706 --> 00:15:57,790
You want to see it

132
00:15:57,791 --> 00:15:59,292
the most recent picture.

133
00:15:59,293 --> 00:16:01,377
Damn it.
Convict, do you...

134
00:16:01,378 --> 00:16:04,463
Did you find the skeleton?

135
00:16:04,464 --> 00:16:06,007
Yes.

136
00:16:06,008 --> 00:16:08,509
Yes. Uh, yeah. And there was something else.
- They could just be rocks.

137
00:16:08,510 --> 00:16:10,386
Can you get me
take a picture with a higher resolution?

138
00:16:10,387 --> 00:16:12,847
Which rock has teeth?
Check it out. – Are you really asking that?

139
00:16:12,848 --> 00:16:18,019
– Yes, I ask. – Convicted, you are
are you absolutely sure it was a skeleton?

140
00:16:18,020 --> 00:16:21,564
Yes.
I've seen skeletons before.

141
00:16:21,565 --> 00:16:22,982
How stupid do you think I am?

142
00:16:26,320 --> 00:16:28,321
We'll pull you up.
Be prepared. – What?

143
00:16:29,823 --> 00:16:31,782
All men, prepare to be taken out.

144
00:16:31,783 --> 00:16:33,284
13 comes up, ahead of schedule.

145
00:16:33,285 --> 00:16:35,119
We could find something.

146
00:16:35,120 --> 00:16:36,787
Make sure Jack is moving.

147
00:16:36,788 --> 00:16:37,914
He just got off his shift.

148
00:16:37,915 --> 00:16:40,291
He's grumpy, but I need a weld,
that I can count on. –

149
00:16:40,292 --> 00:16:42,084
You. Bring me the cards.

150
00:16:42,085 --> 00:16:44,545
I want scans, starting
From the last 13 locations.

151
00:16:44,546 --> 00:16:46,589
Continue to lead him out
by 100 meters

152
00:16:46,590 --> 00:16:48,424
until we're back down there.

153
00:16:48,425 --> 00:16:51,177
Report everything you see
look different than before.

154
00:16:51,178 --> 00:16:53,095
What?

155
00:16:53,096 --> 00:16:54,805
No. Don't bother yourself.

156
00:16:54,806 --> 00:16:57,099
It's no use if we
can't get down there in time.

157
00:16:57,100 --> 00:16:59,644
No, they don't need to know that either.

158
00:16:59,645 --> 00:17:01,271
At least not yet.

159
00:17:15,953 --> 00:17:18,037
I'll bring you in now.

160
00:17:27,881 --> 00:17:30,591
Okay.

161
00:17:30,592 --> 00:17:32,760
Okay. Uh...

162
00:17:32,761 --> 00:17:34,345
And now what?

163
00:17:39,184 --> 00:17:41,269
Okay. The road is clear.

164
00:17:41,270 --> 00:17:43,605
How is his oxygen?

165
00:17:51,947 --> 00:17:54,907
Listen.
So, ah— So what's up?

166
00:17:54,908 --> 00:17:56,784
- Am I ready?
- How's your oxygen?

167
00:17:56,785 --> 00:17:58,327
Do you see leaks?

168
00:17:58,328 --> 00:18:01,330
Ah, um, ah, yes.
One of my lights has gone out.

169
00:18:01,331 --> 00:18:04,208
But— But, yes, maybe.
There may be a leak.

170
00:18:04,209 --> 00:18:06,043
Ah, there was some blood,
that dripped in

171
00:18:06,044 --> 00:18:08,921
and then there is some kind of
liquid that accumulates on the walls.

172
00:18:08,922 --> 00:18:10,506
I don't know—
I don't know what it was.

173
00:18:10,507 --> 00:18:12,383
It's just condensation.

174
00:18:12,384 --> 00:18:14,302
I know what condensation—
Look, it doesn't matter.

175
00:18:14,303 --> 00:18:17,513
Just warn the next person,
who goes down, from what I found.

176
00:18:17,514 --> 00:18:19,056
There's something alive down there.

177
00:18:19,057 --> 00:18:20,433
Listen, Captain.

178
00:18:20,434 --> 00:18:21,809
You want to see it.

179
00:18:21,810 --> 00:18:23,102
Do we have any pictures?

180
00:18:23,103 --> 00:18:24,187
Hmm.

181
00:18:32,863 --> 00:18:34,697
Zoom in closer.

182
00:18:34,698 --> 00:18:37,116
If there are more of these things down there,
can we...

183
00:18:39,703 --> 00:18:41,579
Wow.
Does he have enough oxygen?

184
00:18:41,580 --> 00:18:43,623
No. Don't bother.
We must act quickly.

185
00:18:43,624 --> 00:18:45,291
- We must not lose it.
- Captain, you're sure he doesn't need more air

186
00:18:45,292 --> 00:18:46,542
before he goes down again?

187
00:18:46,543 --> 00:18:48,002
You know, just in case?

188
00:18:48,003 --> 00:18:50,922
I worry about that.
You inform the council.

189
00:18:50,923 --> 00:18:52,840
Yes. Clear.

190
00:18:52,841 --> 00:18:55,259
Oh, really?

191
00:18:57,346 --> 00:19:00,264
Hey, yes.
So I found something, right--

192
00:19:00,265 --> 00:19:02,099
anything good?

193
00:19:02,100 --> 00:19:04,060
We downloaded the images.

194
00:19:04,061 --> 00:19:05,901
I think it looks
looks like a skeleton though.

195
00:19:07,523 --> 00:19:09,607
So come on now. Get me out of here.

196
00:19:09,608 --> 00:19:12,485
I can't.
Like I said, you're screwed.

197
00:19:12,486 --> 00:19:13,986
When we waste time
to get you out of here

198
00:19:13,987 --> 00:19:15,655
the ability to sleep off the opportunity.

199
00:19:15,656 --> 00:19:17,865
One more slip and it could
get somewhere where we can't get it.

200
00:19:17,866 --> 00:19:19,909
So I give you
something to sample.

201
00:19:19,910 --> 00:19:23,412
Hey. Hey!
You don't listen to me!

202
00:19:23,413 --> 00:19:25,207
There is something else!

203
00:19:26,458 --> 00:19:27,959
Okay.

204
00:19:27,960 --> 00:19:29,544
It's not that I don't want to
this deal, clear?

205
00:19:29,545 --> 00:19:31,630
I want this deal!
I want to make amends.

206
00:19:33,048 --> 00:19:34,424
It's not worth it.

207
00:19:35,509 --> 00:19:38,761
It isn't.
It's not worth it to me.

208
00:19:38,762 --> 00:19:40,346
It's not worth it to you.

209
00:19:40,347 --> 00:19:42,056
Yes, you are all clapping
around this skeleton

210
00:19:42,057 --> 00:19:43,391
but you don't listen to me

211
00:19:43,392 --> 00:19:46,227
when i say
that there is something else -

212
00:19:46,228 --> 00:19:47,563
something alive.

213
00:19:49,815 --> 00:19:51,483
Maybe it is.

214
00:19:54,236 --> 00:19:57,488
Let's put it on a submarine
right up front.

215
00:19:57,489 --> 00:19:59,866
You just need it
point in the right direction.

216
00:19:59,867 --> 00:20:01,576
When it makes contact,
it should be able to

217
00:20:01,577 --> 00:20:03,995
to grab hold of something
and hold tight.

218
00:20:03,996 --> 00:20:07,164
This - what should I do then,
just ram in?

219
00:20:07,165 --> 00:20:08,792
Basically yes.

220
00:20:10,377 --> 00:20:12,962
- You can't be serious.
- I will.

221
00:20:12,963 --> 00:20:15,006
You also have to hit hard -

222
00:20:15,007 --> 00:20:16,924
hard enough to be sure
that it connects.

223
00:20:16,925 --> 00:20:18,384
You can't see if it worked,

224
00:20:18,385 --> 00:20:20,344
- so there are no other options.
- Okay.

225
00:20:20,345 --> 00:20:22,763
So you don't just want me to
I rammed into it?

226
00:20:22,764 --> 00:20:25,433
Sa tahad, et ma rammiksin seda
at full speed?

227
00:20:25,434 --> 00:20:28,269
Why play games?
Why go to all this trouble?

228
00:20:28,270 --> 00:20:29,979
if you want so much
that I was dead

229
00:20:29,980 --> 00:20:31,731
miks sa siis ise seda ei tee?!

230
00:20:31,732 --> 00:20:34,400
This is the best we have.

231
00:20:34,401 --> 00:20:36,904
And it's much more,
if you're worth it.

232
00:20:39,489 --> 00:20:42,074
It is bigger than all of us.
So just do your job.

233
00:20:43,869 --> 00:20:46,537
My work - my work?
Oh. Sorry.

234
00:20:46,538 --> 00:20:48,331
Handcuffs
you must have confused me.

235
00:20:48,332 --> 00:20:50,250
i didn't know
that it is optional!

236
00:20:51,835 --> 00:20:53,628
Hey!

237
00:20:53,629 --> 00:20:56,214
Don't walk away!
If it's that important to you,

238
00:20:56,215 --> 00:20:57,673
why don't you go down there yourself?!

239
00:20:57,674 --> 00:20:59,509
Hey!

240
00:20:59,510 --> 00:21:03,596
Go down, come back
and then I'll be free!

241
00:21:03,597 --> 00:21:05,431
It was a deal!

242
00:21:05,432 --> 00:21:08,976
How many times are you going to use me
before you let me go?!

243
00:21:08,977 --> 00:21:10,353
Why...

244
00:21:22,616 --> 00:21:24,367
Are you out of your mind?!

245
00:21:24,368 --> 00:21:27,203
Oh, all right. You can hear me.

246
00:21:27,204 --> 00:21:29,455
Now find someone else
for his suicide mission,

247
00:21:29,456 --> 00:21:33,794
- because I'm not going to--
- You irradiated us, you psychopathic corpse of Eden!

248
00:21:35,712 --> 00:21:37,880
- What?
- This is no ordinary camera!

249
00:21:37,881 --> 00:21:40,007
You can't see through the blood!

250
00:21:40,008 --> 00:21:42,553
So you need an X-ray,
to see through it!

251
00:21:44,346 --> 00:21:46,557
- I-I didn't know that.
- Okay. It's inside.

252
00:21:47,182 --> 00:21:49,559
- It-- It should hold.
- I-I didn't know that.

253
00:21:57,317 --> 00:21:58,943
No, wait. Listen, I'm sorry.

254
00:21:58,944 --> 00:22:00,152
But maybe
if you had talked to me

255
00:22:00,153 --> 00:22:01,737
then it wouldn't have happened!

256
00:22:08,620 --> 00:22:10,371
Just take a sample.

257
00:22:16,253 --> 00:22:18,045
Let him go.

258
00:22:26,138 --> 00:22:27,763
You can't send me back.

259
00:22:51,413 --> 00:22:53,248
Have you calmed down yet?

260
00:22:55,375 --> 00:22:57,793
Come on, convict.
You can't be too upset.

261
00:22:57,794 --> 00:23:00,172
It's kind of fair
after what you did.

262
00:23:02,549 --> 00:23:04,258
Oh shit. are you still alive

263
00:23:04,259 --> 00:23:05,259
Screw it!

264
00:23:05,260 --> 00:23:07,678
Ah. there you are

265
00:23:07,679 --> 00:23:09,388
Okay. I start the descent.

266
00:23:16,813 --> 00:23:18,731
Um... listen,

267
00:23:18,732 --> 00:23:21,442
You have to, er-- You have to hatch
shut the hood, man.

268
00:23:23,237 --> 00:23:25,112
Hello?

269
00:23:25,113 --> 00:23:27,698
Convicted, this is serious.

270
00:23:27,699 --> 00:23:29,116
Close the cover.

271
00:23:29,117 --> 00:23:30,826
Who is this?

272
00:23:30,827 --> 00:23:32,495
Where is the other one?

273
00:23:32,496 --> 00:23:34,038
This-- This other one?
are you talking about jack

274
00:23:34,039 --> 00:23:35,623
the guy you irradiated?

275
00:23:35,624 --> 00:23:37,625
Well, the captain took him
medical department,

276
00:23:37,626 --> 00:23:39,335
so I'm in charge now.

277
00:23:39,336 --> 00:23:43,048
And my first order
is to close that damn shield.

278
00:23:44,758 --> 00:23:46,092
Why can't you do it yourself?

279
00:23:46,093 --> 00:23:47,635
It doesn't respond.

280
00:23:47,636 --> 00:23:49,428
And that's why we need you.

281
00:23:49,429 --> 00:23:50,638
Is it closed?

282
00:23:50,639 --> 00:23:53,057
- Yes. Fixed.
- Good.

283
00:23:53,058 --> 00:23:54,892
Now we give you
about 30 minutes

284
00:23:54,893 --> 00:23:57,311
to receive this sample,
before we pull you back up.

285
00:23:57,312 --> 00:23:59,564
And don't worry. i know
that ramming it in sounds scary,

286
00:23:59,565 --> 00:24:01,774
but a lifeline
takes most of the blow.

287
00:24:01,775 --> 00:24:03,442
And those welds
not going anywhere

288
00:24:03,443 --> 00:24:05,611
because Jack is good at his job -

289
00:24:05,612 --> 00:24:09,657
Or, well, he...
Well, he was good at his job.

290
00:24:09,658 --> 00:24:11,659
Didn't you have to
important to tell me

291
00:24:11,660 --> 00:24:13,327
that your camera was a radiation weapon?

292
00:24:13,328 --> 00:24:15,496
This...

293
00:24:15,497 --> 00:24:17,373
It shouldn't have happened
happen at all.

294
00:24:17,374 --> 00:24:19,125
This... The camera is connected
to the black box,

295
00:24:19,126 --> 00:24:22,044
aga ma-ma pidin selle ühendama
with a spare battery.

296
00:24:22,045 --> 00:24:24,172
I don't know.
We... We were in a hurry.

297
00:24:24,173 --> 00:24:26,174
Clear.
Things go faster somehow

298
00:24:26,175 --> 00:24:27,800
when I don't know what I'm doing.

299
00:24:27,801 --> 00:24:29,051
You know, to be honest
if i were in charge

300
00:24:29,052 --> 00:24:30,553
then you would know more.

301
00:24:30,554 --> 00:24:32,221
Maybe we could
even any results.

302
00:24:32,222 --> 00:24:34,265
But I'm not.
I'm just a little cog in the machine.

303
00:24:34,266 --> 00:24:37,810
But, you know, it's bigger than us.

304
00:24:37,811 --> 00:24:39,520
That's what I've heard.

305
00:24:39,521 --> 00:24:41,439
Listen, man.

306
00:24:41,440 --> 00:24:44,066
can we just agree
that it is important?

307
00:24:44,067 --> 00:24:45,776
The loss of Filament Station was painful,

308
00:24:45,777 --> 00:24:48,779
but imagine if we
we could actually restore it.

309
00:24:48,780 --> 00:24:50,531
Even you could be a part
of it.

310
00:24:50,532 --> 00:24:52,491
I read your report.
You gave up.

311
00:24:52,492 --> 00:24:55,870
So you don't fully believe
Eden's bullshit.

312
00:24:55,871 --> 00:24:58,539
All their dogma
about the last tree.

313
00:24:58,540 --> 00:25:00,750
It's not about the tree.

314
00:25:00,751 --> 00:25:02,793
Right?
Hey, Eden gave me a tattoo.

315
00:25:02,794 --> 00:25:06,130
COI forced me to burn it.

316
00:25:06,131 --> 00:25:09,008
I didn't choose either of them.

317
00:25:09,009 --> 00:25:11,260
I still have the scar.

318
00:25:11,261 --> 00:25:14,764
After Quiet Tempering
none of us have a choice.

319
00:25:14,765 --> 00:25:16,349
Hey, look at this.

320
00:25:16,350 --> 00:25:18,226
There is at least something
on which we can agree.

321
00:25:18,227 --> 00:25:19,644
I'll be honest with you, Captain's

322
00:25:19,645 --> 00:25:20,853
we sometimes had a fight in the house /
we were super soft and stiff

323
00:25:20,854 --> 00:25:22,897
after SILENT RAPTURE, but…

324
00:25:22,898 --> 00:25:25,066
But he cares about his team.

325
00:25:25,067 --> 00:25:27,735
Some more than others,
but, you know?

326
00:25:27,736 --> 00:25:29,278
Yes, of course.

327
00:25:29,279 --> 00:25:30,738
Would you at least tell me

328
00:25:30,739 --> 00:25:32,281
when this thing shoots me
radio...

329
00:25:32,282 --> 00:25:34,325
No. The body is thick enough.

330
00:25:34,326 --> 00:25:36,118
Blood
would be absorbed into it anyway.

331
00:25:36,119 --> 00:25:38,788
It is actually
bigger than us, man.

332
00:25:38,789 --> 00:25:40,540
Because if it's a skeleton
down there

333
00:25:40,541 --> 00:25:42,750
then it means that this ocean
supported life.

334
00:25:42,751 --> 00:25:45,044
It can still be down there now
to be something alive.

335
00:25:45,045 --> 00:25:47,380
Food, air. We need it.

336
00:25:47,381 --> 00:25:50,424
Not only COI-
all of us, we need it.

337
00:25:50,425 --> 00:25:52,343
This is the first
a sliver of true hope,

338
00:25:52,344 --> 00:25:53,845
which we have had twenty
damn– – Shut your damn mouth!

339
00:25:53,846 --> 00:25:54,846
Hey. Excuse me?

340
00:25:56,807 --> 00:25:58,474
Hey, roll your ass, man.

341
00:25:58,475 --> 00:26:01,185
I don't even know why I try
talk to you Eden--

342
00:26:01,186 --> 00:26:05,815
Die down there with the rest,
as for me.

343
00:26:05,816 --> 00:26:07,733
There are some where you came from!

344
00:28:10,148 --> 00:28:11,524
"Cross..."

345
00:28:57,029 --> 00:28:59,323
This is not an expedition.

346
00:29:01,575 --> 00:29:03,243
This is an execution.

347
00:29:04,870 --> 00:29:07,038
When they put you here

348
00:29:07,039 --> 00:29:10,124
then they don't want you to come back.

349
00:29:10,125 --> 00:29:15,129
And even if you turn and even
if they keep their promises

350
00:29:15,130 --> 00:29:19,133
what freedom awaits you?

351
00:29:19,134 --> 00:29:24,639
Some dying ships
in a sea of dead stars.

352
00:29:24,640 --> 00:29:30,603
If there is still hope,
then it is behind the veil.

353
00:29:30,604 --> 00:29:36,652
The hope in this void is the same
illusory like starlight.

354
00:29:37,694 --> 00:29:41,781
I choose my last breath

355
00:29:41,782 --> 00:29:46,078
here at the bottom of the ocean...

356
00:29:47,913 --> 00:29:50,081
unseen...

357
00:29:50,082 --> 00:29:51,875
unheard...

358
00:29:53,710 --> 00:29:55,253
uncontrollably.

359
00:29:58,924 --> 00:30:01,050
They get their execution.

360
00:30:04,096 --> 00:30:06,055
I will get my freedom.

361
00:30:09,518 --> 00:30:11,269
Sorry bro.

362
00:30:14,523 --> 00:30:15,899
But I want to live.

363
00:30:56,231 --> 00:30:57,732
It was right here.

364
00:31:20,464 --> 00:31:21,631
Where did you go?

365
00:32:43,672 --> 00:32:44,881
Hello?

366
00:32:58,478 --> 00:33:00,855
He's definitely moving away...
Did he get the sample?

367
00:33:00,856 --> 00:33:02,982
Hello?

368
00:33:02,983 --> 00:33:04,817
can you hear me

369
00:33:04,818 --> 00:33:06,652
Convicted. Yes.

370
00:33:06,653 --> 00:33:09,655
We can barely hear you.
What's going on?

371
00:33:09,656 --> 00:33:11,699
Why are you moving away from the location?

372
00:33:11,700 --> 00:33:13,159
Uh...

373
00:33:13,160 --> 00:33:16,370
Uh, well,
it sounds like fiction.

374
00:33:16,371 --> 00:33:18,080
The skeleton is gone.

375
00:33:18,081 --> 00:33:19,624
Say it again. I can't hear you.

376
00:33:19,625 --> 00:33:22,920
The skeleton is gone!

377
00:33:25,297 --> 00:33:26,464
How can it be gone?

378
00:33:26,465 --> 00:33:28,174
Well, I don't know.

379
00:33:28,175 --> 00:33:30,051
I'm at the coordinates.

380
00:33:30,052 --> 00:33:32,387
I took a picture.
It's just a big hill.

381
00:33:33,472 --> 00:33:35,849
I don't know.
Maybe it was buried.

382
00:33:37,684 --> 00:33:39,227
Wait.

383
00:34:01,834 --> 00:34:05,087
...pick up close... 450, 250...

384
00:34:06,672 --> 00:34:08,673
Uh, one second.

385
00:34:13,720 --> 00:34:17,056
No... No. It's just another hill.

386
00:34:17,057 --> 00:34:18,725
- Say it again?
- This is...

387
00:34:26,859 --> 00:34:28,818
how is it now

388
00:34:28,819 --> 00:34:30,736
It's just another hill.

389
00:34:30,737 --> 00:34:33,030
- There is no skeleton.
- Yes. No, I hear you.

390
00:34:33,031 --> 00:34:35,449
did you say
that there is a hill?

391
00:34:35,450 --> 00:34:37,952
Yes. I'm on the hill.

392
00:34:37,953 --> 00:34:40,246
There is no skeleton.

393
00:34:42,291 --> 00:34:43,875
It probably shifted
displaced during the earthquake.

394
00:34:43,876 --> 00:34:45,168
Presumably that's what we
we identify before you,

395
00:34:45,169 --> 00:34:46,670
maybe... meters.

396
00:34:48,630 --> 00:34:50,006
Yes.

397
00:34:50,007 --> 00:34:52,634
Accepted.

398
00:34:58,682 --> 00:35:00,099
Why is it so hot here?

399
00:35:00,100 --> 00:35:01,767
Stay focused.
Get a sample.

400
00:35:01,768 --> 00:35:03,853
- May I not ask a question?
- No.

401
00:35:03,854 --> 00:35:06,273
Stay focused and get a sample.

402
00:35:08,066 --> 00:35:09,276
Okay.

403
00:35:36,303 --> 00:35:37,763
I...

404
00:35:40,933 --> 00:35:42,976
I didn't want that to happen.

405
00:35:45,562 --> 00:35:47,813
I was just...

406
00:35:47,814 --> 00:35:49,358
I was afraid.

407
00:35:54,363 --> 00:35:57,783
– Radiation, I mean. –
I know what you mean.

408
00:36:01,245 --> 00:36:04,080
– How bad was it?
– It doesn't matter.

409
00:36:04,081 --> 00:36:06,874
Casting on it
does not help our cause.

410
00:36:06,875 --> 00:36:09,877
– Yes, and for what purpose
is it? – Survival.

411
00:36:09,878 --> 00:36:12,171
The only goal we have left.

412
00:36:12,172 --> 00:36:13,923
Yes.

413
00:36:13,924 --> 00:36:16,724
Tell that to those other poor people
to the shit you left down here.

414
00:36:19,221 --> 00:36:21,180
you are the first
whom we sent down.

415
00:36:21,181 --> 00:36:24,517
What's the point of lying to me, huh?

416
00:36:24,518 --> 00:36:26,519
What's the point of all this?

417
00:36:26,520 --> 00:36:29,146
What does it matter if you find
damn big skeleton?!

418
00:36:29,147 --> 00:36:31,732
It's all just useless
soga to kill me!

419
00:36:31,733 --> 00:36:34,110
Do you think I'll enjoy it?!

420
00:36:34,111 --> 00:36:35,487
Do you think?!

421
00:36:36,989 --> 00:36:41,534
There aren't enough of us left
to throw away lives like that!

422
00:36:41,535 --> 00:36:46,122
But there's too much at stake
not to take calculated risks!

423
00:36:46,123 --> 00:36:47,957
Eden doesn't get it!

424
00:36:47,958 --> 00:36:49,667
You don't understand it!

425
00:36:49,668 --> 00:36:51,461
What is there to understand here?!

426
00:36:53,797 --> 00:36:56,424
It's all over!
This is what Eden understands.

427
00:36:58,927 --> 00:37:00,428
At least they're not fooling themselves

428
00:37:00,429 --> 00:37:03,264
with some kind of great future
for mankind

429
00:37:03,265 --> 00:37:05,349
if we all just enough
we strongly believe.

430
00:37:09,396 --> 00:37:11,105
It's game over and you know it.

431
00:37:15,194 --> 00:37:17,361
Is that why you destroyed
Filament Station?

432
00:37:17,362 --> 00:37:19,739
It wasn't...

433
00:37:22,576 --> 00:37:25,453
It wasn't supposed to happen.

434
00:37:31,835 --> 00:37:33,920
It wasn't supposed to happen.

435
00:37:38,050 --> 00:37:39,425
This...

436
00:37:44,681 --> 00:37:46,433
Oxygen.

437
00:38:11,124 --> 00:38:13,084
That's not right.

438
00:38:13,085 --> 00:38:15,002
What?

439
00:38:15,003 --> 00:38:16,963
This.

440
00:38:18,507 --> 00:38:20,049
I don't see what you're talking about.

441
00:38:20,050 --> 00:38:21,801
This--this skeleton.

442
00:38:21,802 --> 00:38:23,594
It moved.

443
00:38:23,595 --> 00:38:26,514
I already told you.
The ocean floor is not static.

444
00:38:26,515 --> 00:38:28,099
Things change.
It just happens.

445
00:38:28,100 --> 00:38:29,642
- Do you have your eye on it?
- Yes.

446
00:38:29,643 --> 00:38:31,185
I... I'm looking at it
right now.

447
00:38:31,186 --> 00:38:32,813
But I tell you...

448
00:38:34,064 --> 00:38:36,692
it... it looks like something...

449
00:38:38,110 --> 00:38:39,819
I don't think gas bubbles
they did that.

450
00:38:39,820 --> 00:38:41,153
But can you see the skeleton?

451
00:38:41,154 --> 00:38:42,613
Yes, I see a skeleton.

452
00:38:42,614 --> 00:38:44,782
But I tell you
something is wrong.

453
00:38:44,783 --> 00:38:46,284
It... It's just a head.

454
00:38:46,285 --> 00:38:48,536
Well, the sooner you get a sample,

455
00:38:48,537 --> 00:38:50,371
the sooner you can come back.

456
00:38:50,372 --> 00:38:53,083
so stop staring
and just take it off.

457
00:38:55,419 --> 00:38:58,171
- So I take it and I'm done?
- For now.

458
00:38:58,172 --> 00:39:00,965
Obviously we need more
if just one try,

459
00:39:00,966 --> 00:39:02,843
but it takes time to research.

460
00:39:04,553 --> 00:39:06,554
You don't just kill me
as soon as I get up there?

461
00:39:06,555 --> 00:39:08,432
Why should we...

462
00:39:10,100 --> 00:39:12,018
We need your help

463
00:39:12,019 --> 00:39:15,021
and you earn your place
Out of consolidation.

464
00:39:15,022 --> 00:39:17,106
That's all.

465
00:39:23,780 --> 00:39:26,533
I'm sorry about the radiation.

466
00:39:27,576 --> 00:39:29,036
I didn't know.

467
00:39:30,996 --> 00:39:33,290
You can excuse my tumors.

468
00:39:34,958 --> 00:39:36,334
Just get this sample.

469
00:39:40,047 --> 00:39:41,339
Anyway.

470
00:39:48,597 --> 00:39:50,556
How hard I have to
hit this thing?

471
00:39:50,557 --> 00:39:52,808
I... I don't know.

472
00:39:52,809 --> 00:39:54,977
It's not exactly
standard procedure.

473
00:39:54,978 --> 00:39:56,396
Just drive in.

474
00:39:58,065 --> 00:39:59,315
Just drive in?

475
00:39:59,316 --> 00:40:01,943
Just drive
in. Get the job done.

476
00:40:01,944 --> 00:40:03,569
The ship suffers
figure it out, i promise.

477
00:40:03,570 --> 00:40:05,988
- Are you sure?
- I'm sure.

478
00:40:05,989 --> 00:40:08,533
And I need you to trust me.

479
00:40:08,534 --> 00:40:10,117
Take the ship in.

480
00:40:10,118 --> 00:40:11,494
Good. Okay, okay.

481
00:40:11,495 --> 00:40:13,655
Well, yes. Just drive
in, just drive in.

482
00:40:14,790 --> 00:40:16,791
Just drive in.

483
00:40:16,792 --> 00:40:19,210
- And then I'm free?
- Then you come back up.

484
00:40:23,924 --> 00:40:25,383
And then I'll be free.

485
00:41:05,090 --> 00:41:06,633
Uh...

486
00:41:08,677 --> 00:41:10,386
I drove in.

487
00:41:10,387 --> 00:41:11,929
Did you get it?

488
00:41:11,930 --> 00:41:13,514
I think I did. One moment.

489
00:41:28,947 --> 00:41:30,448
Ah...

490
00:41:30,449 --> 00:41:32,242
Yeah, I'm looking, um...

491
00:41:33,410 --> 00:41:36,787
i mean
which may be a hole in the jaw.

492
00:41:36,788 --> 00:41:39,790
- I think I got it.
- All right. Okay.

493
00:41:39,791 --> 00:41:41,751
Hopefully it can
to hold the sample during the ascent,

494
00:41:41,752 --> 00:41:44,045
otherwise we have to send you back down immediately.

495
00:41:44,046 --> 00:41:45,671
Is that all?

496
00:41:45,672 --> 00:41:47,298
With all that preparation

497
00:41:47,299 --> 00:41:49,342
I thought there might be
something a little more catastrophic.

498
00:41:49,343 --> 00:41:51,802
Our goal is to hopefully avoid
something more catastrophic.

499
00:41:51,803 --> 00:41:53,721
It keeps us all alive.

500
00:41:53,722 --> 00:41:55,556
Now hold on to something.
Let's start the climb.

501
00:41:55,557 --> 00:41:58,309
Hey, hey.

502
00:41:58,310 --> 00:42:00,562
Hey!

503
00:42:03,774 --> 00:42:05,942
Ah, there was something else.

504
00:42:05,943 --> 00:42:07,652
- Say it again?
- There was something else!

505
00:42:07,653 --> 00:42:09,403
- It was looking right at me!
- Is it something alive?

506
00:42:09,404 --> 00:42:11,197
Are you... Are you sure?
Can you confirm?

507
00:42:16,453 --> 00:42:18,329
M-What just happened?

508
00:42:18,330 --> 00:42:20,289
Something grabbed me!

509
00:42:20,290 --> 00:42:22,583
We are being pulled in!
I have to cut the rope!

510
00:42:22,584 --> 00:42:24,836
No, no, no!
We need that sample!

511
00:42:24,837 --> 00:42:26,838
No point in the whole damn ship
lose!

512
00:42:26,839 --> 00:42:28,359
Convicted, what the hell
going on here?

513
00:42:34,179 --> 00:42:35,805
I still see them.

514
00:42:38,934 --> 00:42:41,520
Stop pretending they're gone.
We all see them.

515
00:42:42,855 --> 00:42:47,191
my son
these stars are already dead.

516
00:42:51,280 --> 00:42:53,614
Just a ghostly light,

517
00:42:53,615 --> 00:42:55,742
which is getting dimmer every day.

518
00:43:45,334 --> 00:43:46,460
Hello?

519
00:46:18,529 --> 00:46:20,280
I had water all this time?

520
00:46:49,977 --> 00:46:51,853
Okay.

521
00:47:29,183 --> 00:47:30,684
Oh damn!

522
00:47:49,369 --> 00:47:51,621
You dumbass.

523
00:47:51,622 --> 00:47:53,331
You just had to collect the...

524
00:48:19,107 --> 00:48:21,777
Damn it.

525
00:49:07,865 --> 00:49:10,116
Damn it.

526
00:49:28,844 --> 00:49:31,680
Okay. What do I have to do?

527
00:49:35,642 --> 00:49:37,978
Cockpit audio recorder.

528
00:49:39,730 --> 00:49:42,982
All this trouble to find
one hell of a black box.

529
00:49:42,983 --> 00:49:44,984
Damn it!

530
00:49:47,029 --> 00:49:49,072
Of all these damn things...

531
00:49:51,533 --> 00:49:54,952
I swear if I have to
to read one of those damn manuals,

532
00:49:54,953 --> 00:49:57,206
then i will go...

533
00:51:02,229 --> 00:51:03,730
Of course it was.

534
00:51:34,511 --> 00:51:36,221
Ah!

535
00:51:42,311 --> 00:51:44,313
Okay.

536
00:51:47,649 --> 00:51:50,485
Okay.

537
00:52:03,582 --> 00:52:06,250
Eh, it almost worked.

538
00:52:36,073 --> 00:52:43,037
The body is broken. The body is broken.

539
00:52:43,038 --> 00:52:46,332
The body is broken. The body is broken.

540
00:52:46,333 --> 00:52:50,294
The body is broken. The body is broken.

541
00:52:50,295 --> 00:52:56,717
The body is broken. The body is broken.

542
00:52:56,718 --> 00:53:00,012
The body is broken. The body is broken.

543
00:53:00,013 --> 00:53:03,224
The body is broken. The body is broken.

544
00:53:03,225 --> 00:53:11,225
The body is broken. The body is broken.

545
00:53:20,325 --> 00:53:24,120
The body is broken. The body is broken.

546
00:53:24,121 --> 00:53:28,749
The body is broken. The body is
broken. The body is broken.

547
00:53:28,750 --> 00:53:32,086
A fire. The body is broken.
A fire. The body is broken.

548
00:53:32,087 --> 00:53:34,505
A fire. The body is broken. A fire.

549
00:53:34,506 --> 00:53:35,923
- What?!
- Fire.

550
00:53:38,260 --> 00:53:40,970
A fire. The body is broken.
A fire. The body is broken.

551
00:53:43,182 --> 00:53:49,687
A fire. The body is broken.
A fire. The body is broken.

552
00:53:49,688 --> 00:53:57,688
The body is broken. The body is broken.

553
00:54:00,282 --> 00:54:03,743
- Body is broken. The body is broken.
- Um.

554
00:54:03,744 --> 00:54:09,999
The body is broken. The body is broken.

555
00:54:10,000 --> 00:54:11,834
Shut your cunt!

556
00:54:14,796 --> 00:54:16,506
Shit!

557
00:56:46,990 --> 00:56:49,325
I'm not going to die down here.

558
00:56:54,623 --> 00:56:56,458
Ah.

559
00:56:58,544 --> 00:56:59,627
I'm totally screwed.

560
00:57:32,286 --> 00:57:33,286
Yes.

561
00:58:00,063 --> 00:58:01,272
Okay.

562
00:58:58,622 --> 00:58:59,706
Of course.

563
00:59:00,916 --> 00:59:02,042
All right.

564
00:59:03,710 --> 00:59:05,128
Don't make me out.

565
00:59:06,880 --> 00:59:08,632
I'm just trying to go home.

566
00:59:11,677 --> 00:59:12,886
Just...

567
00:59:14,054 --> 00:59:17,641
Just make a face
that I don't exist here.

568
00:59:19,434 --> 00:59:21,269
I'm sure they will
tear themselves to shreds,

569
00:59:21,270 --> 00:59:23,313
to find me so...

570
00:59:24,898 --> 00:59:28,527
If you see someone
who is looking for simon...

571
00:59:30,237 --> 00:59:31,905
tell them I'm still alive.

572
01:00:02,352 --> 01:00:05,063
damn--

573
01:00:07,941 --> 01:00:09,193
would take!

574
01:00:28,045 --> 01:00:29,296
I trust you.

575
01:02:35,255 --> 01:02:36,756
Damn aliens.

576
01:02:50,938 --> 01:02:54,482
The body is broken. The body is broken.

577
01:02:54,483 --> 01:02:56,651
The body is broken--

578
01:04:06,930 --> 01:04:08,974
Simon!

579
01:04:10,350 --> 01:04:11,726
Simon!

580
01:04:11,727 --> 01:04:13,311
Simon!

581
01:04:13,312 --> 01:04:15,521
Don't just stand there!
Do something!

582
01:04:32,122 --> 01:04:33,415
What...

583
01:04:39,546 --> 01:04:40,922
SM-8.

584
01:04:40,923 --> 01:04:42,381
8...

585
01:04:45,761 --> 01:04:47,386
What are you doing down here?

586
01:04:47,387 --> 01:04:49,055
Connecting.

587
01:04:51,016 --> 01:04:53,559
A connected underwater robot
with 8. I run diagnostics.

588
01:04:53,560 --> 01:04:58,773
Wait. Wait. Wait. Wait. Wait.

589
01:04:58,774 --> 01:05:01,400
Oxygen - Failure. Fuel - failure. Engine –
error. Pressure - failure. Body - Failure.

590
01:05:01,401 --> 01:05:02,693
Camera - Error. Battery - empty.

591
01:05:02,694 --> 01:05:04,529
I run the black box
recovery program.

592
01:05:04,530 --> 01:05:06,531
Insufficient rights.
Leave the area immediately

593
01:05:06,532 --> 01:05:08,324
or surrender
up to the council authorities.

594
01:05:08,325 --> 01:05:09,492
What?

595
01:05:14,540 --> 01:05:16,958
Insufficient rights.
Leave the area immediately

596
01:05:16,959 --> 01:05:19,043
or surrender
up to the council authorities.

597
01:05:21,463 --> 01:05:23,673
Insufficient rights.
Leave the area immediately

598
01:05:23,674 --> 01:05:24,966
or surrender--
Insufficient rights.

599
01:05:24,967 --> 01:05:26,676
Leave the area immediately

600
01:05:26,677 --> 01:05:28,427
or submit to the authority of the Council.

601
01:05:28,428 --> 01:05:30,304
Insufficient rights.
Leave the area immediately

602
01:05:30,305 --> 01:05:32,558
- or surrender...
- Of all these damn things.

603
01:05:34,685 --> 01:05:36,394
Insufficient rights.

604
01:05:36,395 --> 01:05:38,104
Leave the area immediately

605
01:05:38,105 --> 01:05:39,785
or submit to the authority of the Council.

606
01:05:43,944 --> 01:05:46,112
- Damn--
- Insufficient rights.

607
01:05:46,113 --> 01:05:48,364
Leave the area immediately
or surrender - Really?!

608
01:05:48,365 --> 01:05:50,032
to the power of the Council.

609
01:06:48,967 --> 01:06:50,343
Not my problem.

610
01:07:11,740 --> 01:07:13,158
What the hell?

611
01:07:27,673 --> 01:07:28,799
Yes.

612
01:07:33,136 --> 01:07:34,763
A circle of hell.

613
01:07:42,437 --> 01:07:43,438
Sorry.

614
01:08:18,557 --> 01:08:22,685
1, 2, 3, 4, 5, 6, wall.

615
01:08:22,686 --> 01:08:24,353
Yeah, okay.

616
01:08:31,361 --> 01:08:33,279
The wall.

617
01:08:52,007 --> 01:08:53,674
Of course it is.

618
01:08:59,181 --> 01:09:01,474
Only one left to try.

619
01:09:01,475 --> 01:09:04,143
Okay.

620
01:09:04,144 --> 01:09:05,978
One more.

621
01:09:26,124 --> 01:09:27,542
It can't be.

622
01:09:39,012 --> 01:09:40,180
Hello?

623
01:09:59,908 --> 01:10:00,950
Almost there.

624
01:10:06,498 --> 01:10:08,332
Hello?!

625
01:10:08,333 --> 01:10:10,209
Come on!

626
01:10:10,210 --> 01:10:12,003
What?!

627
01:10:12,004 --> 01:10:15,007
Come on! Hello?!

628
01:10:21,305 --> 01:10:22,722
Come on now.

629
01:10:27,978 --> 01:10:29,479
Yes!

630
01:10:31,023 --> 01:10:32,273
I'm here!

631
01:10:37,738 --> 01:10:40,156
- Can you hear us?
- Yes.

632
01:10:40,157 --> 01:10:42,783
Yes, I'm here.
Can't you hear me?

633
01:10:42,784 --> 01:10:44,660
I can hear you.

634
01:10:44,661 --> 01:10:46,871
are you real

635
01:10:46,872 --> 01:10:49,207
Is this another trick?

636
01:10:49,208 --> 01:10:51,417
Who is this?

637
01:10:51,418 --> 01:10:53,003
Who do you think it is?

638
01:10:54,087 --> 01:10:56,797
Open? is that you

639
01:10:56,798 --> 01:10:58,674
Is that really you?

640
01:11:03,764 --> 01:11:06,140
Oh shit!

641
01:11:06,141 --> 01:11:09,185
Oh my God! Please help us out of here!

642
01:11:09,186 --> 01:11:11,103
Please help us!

643
01:11:11,104 --> 01:11:13,023
We can't take it anymore!

644
01:11:14,066 --> 01:11:16,317
How you could us
leave it down here?!

645
01:11:16,318 --> 01:11:17,944
You are not on a tugboat.

646
01:11:17,945 --> 01:11:20,112
What?! What did you say?!

647
01:11:20,113 --> 01:11:22,448
You're still here, right?!

648
01:11:22,449 --> 01:11:24,992
I heard you went away, so-- so there must be some way.
- You are not.

649
01:11:24,993 --> 01:11:27,245
You-- You always have a plan.

650
01:11:27,246 --> 01:11:28,871
And it worked.
It worked before.

651
01:11:28,872 --> 01:11:31,457
We-- We can this time
to work together.

652
01:11:31,458 --> 01:11:34,710
Everything is down here
all we will ever be

653
01:11:34,711 --> 01:11:37,381
- wanted to know.
- Are you trapped down here too?

654
01:11:39,299 --> 01:11:40,716
Oh.

655
01:11:43,887 --> 01:11:45,680
I thought I was--

656
01:11:47,641 --> 01:11:49,934
Look, they're still there.
I talked to them.

657
01:11:49,935 --> 01:11:53,312
I know the radio has been erratic,
but they have made contact before.

658
01:11:53,313 --> 01:11:56,440
Like, we can just be
out of range.

659
01:11:56,441 --> 01:11:58,651
Like, suddenly
we just need to get in touch with them

660
01:11:58,652 --> 01:12:00,319
and then they can
send someone to pick us up.

661
01:12:00,320 --> 01:12:01,863
Oxygen.

662
01:12:08,912 --> 01:12:10,873
Is this the last one?

663
01:12:14,251 --> 01:12:15,877
No more, then?

664
01:12:15,878 --> 01:12:17,212
Uh...

665
01:12:18,380 --> 01:12:20,006
That's not enough.

666
01:12:23,886 --> 01:12:25,887
He won't survive it.

667
01:12:31,351 --> 01:12:33,853
Just catch yours
control breathing.

668
01:12:41,403 --> 01:12:44,072
Um, could you just, uh...

669
01:12:46,408 --> 01:12:48,535
Can you come with me
just keep talking?

670
01:12:50,204 --> 01:12:52,247
Because I just...

671
01:12:53,415 --> 01:12:56,501
- Oh!
- What would be the point?

672
01:12:56,502 --> 01:12:58,921
Your air will be easy
run out faster.

673
01:13:01,131 --> 01:13:03,216
Maybe it's better that way.

674
01:13:03,217 --> 01:13:05,510
A few others went that way.

675
01:13:05,511 --> 01:13:08,763
- This is not the worst fate down here.
- Actually...

676
01:13:08,764 --> 01:13:11,641
Actually, I don't
don't want to talk anymore.

677
01:13:11,642 --> 01:13:15,019
You may still have time
talk to them again.

678
01:13:15,020 --> 01:13:18,940
- Oh.
- They don't know the danger of this place.

679
01:13:18,941 --> 01:13:20,900
We must warn them!

680
01:13:20,901 --> 01:13:22,944
We must not die down here!

681
01:13:22,945 --> 01:13:24,946
I said I don't want to talk.

682
01:13:24,947 --> 01:13:27,281
No, you don't understand.

683
01:13:27,282 --> 01:13:29,492
You haven't seen that light.

684
01:13:29,493 --> 01:13:31,202
You don't...

685
01:13:31,203 --> 01:13:34,914
It has been so dark for so long.

686
01:13:34,915 --> 01:13:36,916
That changed everything.

687
01:13:36,917 --> 01:13:39,628
What are you even talking about?

688
01:13:41,880 --> 01:13:44,298
This is what caused it
Quiet Tembutus.

689
01:13:45,843 --> 01:13:48,595
Or at least a little bit of it.

690
01:13:50,472 --> 01:13:52,473
- What?
- It was the light--

691
01:13:52,474 --> 01:13:54,392
can you believe it

692
01:13:54,393 --> 01:13:57,603
Shine through the hull,
like it doesn't matter at all

693
01:13:57,604 --> 01:14:03,360
like anything in this universe
could never matter.

694
01:14:04,486 --> 01:14:06,279
Did you really find something?

695
01:14:08,282 --> 01:14:10,367
Does this mean
that you know what happened?

696
01:14:11,493 --> 01:14:13,703
Is that why you're still alive?

697
01:14:13,704 --> 01:14:15,413
Yes.

698
01:14:15,414 --> 01:14:18,541
No. No, no, no.
That's not right.

699
01:14:18,542 --> 01:14:20,585
I'm forgetting something important.

700
01:14:20,586 --> 01:14:22,712
We shouldn't talk about it.

701
01:14:22,713 --> 01:14:25,590
You have no idea what us
waiting down here.

702
01:14:25,591 --> 01:14:28,050
You don't know, and that's better.

703
01:14:28,051 --> 01:14:29,677
Forget that light.

704
01:14:29,678 --> 01:14:33,222
It won't help you.
And you can't help us.

705
01:14:33,223 --> 01:14:35,474
Some things are too dangerous,
to remember them. - I...

706
01:14:37,477 --> 01:14:39,478
Wait.

707
01:14:39,479 --> 01:14:42,399
I think I have a concussion
or something like that.

708
01:14:43,859 --> 01:14:46,862
If it is not CO2 accumulation,
then my head is not all right.

709
01:14:49,198 --> 01:14:51,283
i just want to know
what happened

710
01:14:52,367 --> 01:14:53,910
And you're still alive

711
01:14:53,911 --> 01:14:55,411
so i don't know
is there any backup system,

712
01:14:55,412 --> 01:14:57,205
but just give me something

713
01:15:04,296 --> 01:15:05,755
Hey, can you still hear me?

714
01:15:12,930 --> 01:15:14,805
Please.

715
01:15:14,806 --> 01:15:18,893
i don't know
are you just my imagination

716
01:15:21,605 --> 01:15:23,564
I don't know what's real anymore.

717
01:15:23,565 --> 01:15:25,526
I've lost track of time and...

718
01:15:28,070 --> 01:15:30,155
I've seen all kinds of things.

719
01:15:40,666 --> 01:15:42,583
Look.

720
01:15:42,584 --> 01:15:45,545
I-I just need you
you'd be really honest now, would you?

721
01:15:52,553 --> 01:15:54,345
I just want to live.

722
01:15:56,849 --> 01:15:58,392
So is it so wrong?

723
01:16:00,269 --> 01:16:02,771
Why doesn't anyone else want it?

724
01:16:04,982 --> 01:16:07,025
Everyone in Eden has just given up.

725
01:16:13,490 --> 01:16:16,325
You know, nobody in Eden wants to think like that,

726
01:16:16,326 --> 01:16:18,661
but what is more likely -

727
01:16:18,662 --> 01:16:21,205
whether every planet and star is gone,

728
01:16:21,206 --> 01:16:23,583
or that some space stations have disappeared?

729
01:16:26,545 --> 01:16:28,921
Isn't it easier to believe
that they are still there

730
01:16:28,922 --> 01:16:30,798
and wondering where we all went?

731
01:16:34,136 --> 01:16:35,887
Isn't that more likely?

732
01:16:39,224 --> 01:16:40,808
When this happened...

733
01:16:43,645 --> 01:16:45,313
Why can't it happen again?

734
01:16:50,694 --> 01:16:52,653
I don't think it matters.

735
01:16:56,658 --> 01:16:58,284
Wow.

736
01:16:58,285 --> 01:16:59,702
Just...

737
01:17:03,540 --> 01:17:04,750
Just when...

738
01:17:05,834 --> 01:17:07,753
Oh!

739
01:17:09,129 --> 01:17:10,713
It doesn't matter.

740
01:17:10,714 --> 01:17:13,466
It doesn't-- It doesn't matter.

741
01:17:24,561 --> 01:17:26,605
There's no backup system here, is there?

742
01:17:29,566 --> 01:17:30,984
This pile of shit--

743
01:17:33,862 --> 01:17:36,989
They wouldn't put a CO2 scrubber in here.

744
01:17:36,990 --> 01:17:39,492
They wouldn't put a spare tank here.

745
01:17:39,493 --> 01:17:43,204
There are no deposits down here.

746
01:17:43,205 --> 01:17:45,498
this is the end

747
01:17:45,499 --> 01:17:48,668
And I waste my breath

748
01:17:48,669 --> 01:17:51,712
talking to the ghost...

749
01:17:51,713 --> 01:17:54,299
it never was
from the beginning.

750
01:17:59,680 --> 01:18:02,808
Did you give it all
just to survive?

751
01:18:08,981 --> 01:18:10,148
Yes.

752
01:18:15,821 --> 01:18:17,990
I never had anything
from the beginning.

753
01:18:22,244 --> 01:18:27,373
116, 520.

754
01:18:27,374 --> 01:18:30,459
We will see the answer together,

755
01:18:30,460 --> 01:18:32,587
and you survive

756
01:18:32,588 --> 01:18:35,464
and we are free.

757
01:18:39,595 --> 01:18:40,720
Done.

758
01:18:43,432 --> 01:18:44,557
Okay.

759
01:18:47,728 --> 01:18:49,396
Okay.

760
01:18:51,315 --> 01:18:53,317
116, 520.

761
01:18:54,818 --> 01:18:57,112
when you are there
then they knew you were here.

762
01:18:58,405 --> 01:19:00,698
Maybe they hoped
that i will find you

763
01:19:00,699 --> 01:19:03,492
Were they still looking for us?

764
01:19:03,493 --> 01:19:05,829
Maybe so.

765
01:19:07,122 --> 01:19:09,415
Okay. I'm on my way.

766
01:19:09,416 --> 01:19:11,876
I'm, uh--

767
01:19:11,877 --> 01:19:15,713
I'm about 380,614.

768
01:19:15,714 --> 01:19:17,256
Not far, I guess.

769
01:19:17,257 --> 01:19:19,008
It's there.

770
01:19:19,009 --> 01:19:21,802
We wouldn't lie.
Not in this matter.

771
01:19:21,803 --> 01:19:23,804
That's all.

772
01:19:23,805 --> 01:19:25,932
So what is it?

773
01:19:25,933 --> 01:19:28,809
What could be so down here
be important?

774
01:19:28,810 --> 01:19:30,228
Do you believe in God?

775
01:19:30,229 --> 01:19:32,813
Ah, let's not talk about that.

776
01:19:32,814 --> 01:19:35,150
I hear enough
this kind of talk in Eden.

777
01:19:36,485 --> 01:19:38,819
An unknowable God

778
01:19:38,820 --> 01:19:41,781
sees a piece of our universe
through the eye of a needle

779
01:19:41,782 --> 01:19:43,449
and thinks he understands

780
01:19:43,450 --> 01:19:45,910
everything that is
and all that will be.

781
01:19:45,911 --> 01:19:48,746
- And he understands.
- And why so?

782
01:19:48,747 --> 01:19:52,542
Because God gives meaning
to what he sees

783
01:19:52,543 --> 01:19:55,336
regardless of what it should be.

784
01:19:55,337 --> 01:19:57,338
What does that even mean?

785
01:19:57,339 --> 01:20:01,050
Light - it illuminates
and it dazzles.

786
01:20:01,051 --> 01:20:03,427
He thinks, and therefore we are.

787
01:20:03,428 --> 01:20:06,557
Even if your miracle could
solve all their problems…

788
01:20:08,100 --> 01:20:10,935
they would just send me
down again.

789
01:20:10,936 --> 01:20:13,312
Why shouldn't they want to
save you?

790
01:20:13,313 --> 01:20:15,815
Knowledge and skills
disappear every year.

791
01:20:15,816 --> 01:20:17,191
Just like the stars.

792
01:20:17,192 --> 01:20:18,902
They blame me for what happened.

793
01:20:21,280 --> 01:20:24,031
I was the only one who tried
to stop it.

794
01:20:24,032 --> 01:20:26,827
Accusing you? For what?

795
01:20:28,328 --> 01:20:29,955
Filament station.

796
01:20:31,123 --> 01:20:32,540
They blame me.

797
01:20:35,294 --> 01:20:38,422
What happened to the Filament station?

798
01:20:40,048 --> 01:20:41,383
Yes, I, um...

799
01:20:42,676 --> 01:20:44,720
Yes, I really don't want to
talk about it.

800
01:20:45,596 --> 01:20:49,849
What happened to the Filament station?

801
01:20:53,270 --> 01:20:54,354
It is no more.

802
01:20:56,064 --> 01:20:57,190
How do you not know?

803
01:21:00,152 --> 01:21:01,403
Filament Station is gone?!

804
01:21:02,362 --> 01:21:04,071
Yes.

805
01:21:04,072 --> 01:21:05,740
It's gone.

806
01:21:05,741 --> 01:21:07,992
Just like everything else
after Silent Awakening.

807
01:21:07,993 --> 01:21:09,536
So what the hell does it read?

808
01:21:11,121 --> 01:21:12,288
What do you care?

809
01:21:15,083 --> 01:21:16,834
Why does anyone even care?

810
01:21:19,379 --> 01:21:21,340
Maybe you deserve it.

811
01:21:22,716 --> 01:21:24,842
Do you think that's fair?

812
01:21:24,843 --> 01:21:27,053
I didn't shoot Filament Station
air,

813
01:21:27,054 --> 01:21:29,222
but those who did
cannot be punished.

814
01:21:29,223 --> 01:21:30,890
Only me!

815
01:21:30,891 --> 01:21:32,975
I had no choice!

816
01:21:32,976 --> 01:21:34,769
I just drew the short straw,

817
01:21:34,770 --> 01:21:38,189
and then I changed to a fancy one
a metal box to die in, against another,

818
01:21:38,190 --> 01:21:41,567
while the people I considered
for your brothers, you forsook me!

819
01:21:44,905 --> 01:21:47,156
They abandoned me

820
01:21:47,157 --> 01:21:48,909
just like they abandoned you.

821
01:21:50,494 --> 01:21:52,912
What does it even matter
when we meet

822
01:21:52,913 --> 01:21:55,039
Probably not there.

823
01:21:55,040 --> 01:21:57,333
I can't surface
and neither do you

824
01:21:57,334 --> 01:21:59,293
so what the hell is the point?!

825
01:22:11,932 --> 01:22:13,600
What is the point of this?

826
01:22:15,310 --> 01:22:16,645
I just want to go home.

827
01:22:40,127 --> 01:22:41,586
There it is.

828
01:22:45,883 --> 01:22:47,925
It is so beautiful.

829
01:22:47,926 --> 01:22:49,719
How could we forget that?

830
01:22:52,055 --> 01:22:56,184
A little glimpse
to answers that are greater

831
01:22:56,185 --> 01:22:59,103
than our infinity.

832
01:22:59,104 --> 01:23:02,941
It split our minds like a tick.

833
01:23:05,360 --> 01:23:08,738
Oh, what we don't
would give to see it again.

834
01:23:08,739 --> 01:23:10,156
What is it?

835
01:23:10,157 --> 01:23:12,283
where are you

836
01:23:12,284 --> 01:23:13,911
There's no reason to be afraid.

837
01:23:14,995 --> 01:23:16,621
Not anymore.

838
01:23:16,622 --> 01:23:19,165
It wasn't meant for us.

839
01:23:19,166 --> 01:23:20,583
I think I'm in the wrong place.

840
01:23:20,584 --> 01:23:22,543
We'll see, Simon.

841
01:23:22,544 --> 01:23:25,130
We will see the answer together.

842
01:23:26,215 --> 01:23:28,716
They invite us.

843
01:23:28,717 --> 01:23:32,178
This is our salvation.

844
01:23:32,179 --> 01:23:35,056
Our promise.

845
01:23:39,811 --> 01:23:43,147
What are you waiting for?

846
01:23:43,148 --> 01:23:45,816
The answer is right there.

847
01:23:49,112 --> 01:23:50,947
I didn't tell you my name.

848
01:23:55,160 --> 01:23:56,578
Yes, you said it.

849
01:23:57,287 --> 01:23:58,287
Simon!

850
01:23:58,288 --> 01:24:01,749
Open your eyes!

851
01:24:01,750 --> 01:24:03,626
We'll see.

852
01:24:03,627 --> 01:24:05,920
We know.

853
01:24:05,921 --> 01:24:10,633
Give us the answers.
Let's see!

854
01:24:10,634 --> 01:24:12,927
We hear them!

855
01:24:12,928 --> 01:24:14,846
Our salvation!

856
01:24:14,847 --> 01:24:16,472
We--

857
01:24:28,402 --> 01:24:31,028
I see you.

858
01:24:38,579 --> 01:24:41,205
I see you.

859
01:24:50,841 --> 01:24:52,426
Agreed.

860
01:25:04,646 --> 01:25:07,148
We are all...

861
01:25:07,149 --> 01:25:10,193
We are one.

862
01:25:10,194 --> 01:25:12,237
In the blood.

863
01:25:14,615 --> 01:25:16,574
Simon...

864
01:25:16,575 --> 01:25:20,203
open your eyes

865
01:25:20,204 --> 01:25:21,621
Simon...

866
01:25:28,212 --> 01:25:30,214
Simon...

867
01:25:33,425 --> 01:25:34,927
Look.

868
01:25:37,095 --> 01:25:39,306
Simon...

869
01:25:41,350 --> 01:25:43,101
Simon.

870
01:25:47,022 --> 01:25:48,064
Butcher.

871
01:27:30,375 --> 01:27:33,462
Hello?

872
01:27:35,839 --> 01:27:37,882
- Hello?
- What?!

873
01:27:46,350 --> 01:27:47,601
Is that really you?

874
01:27:50,062 --> 01:27:53,065
Stop cooking shit with me!

875
01:27:54,399 --> 01:27:55,859
Who is this?!

876
01:27:58,654 --> 01:28:00,029
I don't know what the--

877
01:28:00,030 --> 01:28:01,739
No.

878
01:28:01,740 --> 01:28:05,535
No. I have help, I have help.

879
01:28:05,536 --> 01:28:07,955
It helps me to be bullied!

880
01:28:09,998 --> 01:28:12,291
The radio is broken! I smashed it!

881
01:28:12,292 --> 01:28:14,461
you can't tell me
that you are you!

882
01:28:15,963 --> 01:28:18,340
I don't even know how
you survived. How-what--?

883
01:28:21,218 --> 01:28:22,219
Hello?

884
01:28:24,388 --> 01:28:26,389
Hello?

885
01:28:26,390 --> 01:28:28,558
W-What did I do
when i was in the hangar?

886
01:28:28,559 --> 01:28:29,851
- What?
- No, no.

887
01:28:29,852 --> 01:28:30,977
How many people were in the hangar?!

888
01:28:30,978 --> 01:28:32,353
I don't understand. Sorry.

889
01:28:32,354 --> 01:28:33,855
Tell me how many people!

890
01:28:33,856 --> 01:28:36,650
- Tell me the number!
- Three. Three. Three.

891
01:28:37,818 --> 01:28:40,946
Uh, and-- you-- you--
you took the picture.

892
01:28:42,155 --> 01:28:44,240
Yes? You let us
after radiation.

893
01:28:44,241 --> 01:28:46,200
No, no!

894
01:28:46,201 --> 01:28:48,619
- You are lying!
- No. I'm not lying.

895
01:28:48,620 --> 01:28:49,829
You can't talk to me!

896
01:28:49,830 --> 01:28:50,956
I know you are...

897
01:28:54,751 --> 01:28:55,877
What?

898
01:28:55,878 --> 01:28:57,837
This is not possible.

899
01:28:57,838 --> 01:28:59,380
What's wrong?

900
01:28:59,381 --> 01:29:00,548
This...

901
01:29:00,549 --> 01:29:01,967
What's wrong?

902
01:29:03,051 --> 01:29:05,428
Convict, what's wrong?

903
01:29:05,429 --> 01:29:06,847
what is my name

904
01:29:09,057 --> 01:29:10,433
It's no help.

905
01:29:10,434 --> 01:29:13,477
Oh, help heaven!
Just tell me my name!

906
01:29:13,478 --> 01:29:14,854
Say my name!

907
01:29:20,652 --> 01:29:22,653
I don't think we ever will
we found out your name.

908
01:29:32,414 --> 01:29:34,457
You don't even know my...

909
01:29:40,005 --> 01:29:43,050
You sent me down here to die
and you don't even know my name?

910
01:29:44,426 --> 01:29:45,844
We didn't send you...

911
01:29:48,222 --> 01:29:49,598
I'm sorry.

912
01:29:50,891 --> 01:29:52,600
Yes. Hey, well, this...

913
01:29:52,601 --> 01:29:55,102
gone are the days of yours
from the last contact.

914
01:29:55,103 --> 01:29:57,813
You should have already
long ago to run out of oxygen.

915
01:29:57,814 --> 01:30:00,776
- How are you still alive?
- I, well...

916
01:30:01,985 --> 01:30:03,070
I'm not sure.

917
01:30:04,988 --> 01:30:07,366
It says here that I have
there is one more fire left.

918
01:30:09,576 --> 01:30:11,244
I really don't know.

919
01:30:11,245 --> 01:30:14,247
I-I-I don't know.

920
01:30:14,248 --> 01:30:15,624
I thought I died.

921
01:30:16,834 --> 01:30:18,418
Maybe I'm dying.

922
01:30:20,546 --> 01:30:24,966
I-I don't know. Ma
don't even know where I am.

923
01:30:41,108 --> 01:30:43,067
I...

924
01:30:43,068 --> 01:30:44,944
I, um...

925
01:30:44,945 --> 01:30:48,781
Uh, I, uh...

926
01:30:48,782 --> 01:30:52,785
I think I've done enough and...

927
01:30:52,786 --> 01:30:55,955
I would really like to...

928
01:30:55,956 --> 01:30:59,209
I really would like to
not to be down here anymore.

929
01:31:01,003 --> 01:31:02,086
Please.

930
01:31:06,341 --> 01:31:07,551
I know.

931
01:31:09,803 --> 01:31:11,680
I don't think that's possible.

932
01:31:13,640 --> 01:31:16,017
I didn't have Filament
Nothing to do with the station.

933
01:31:16,018 --> 01:31:17,394
I swear!

934
01:31:18,645 --> 01:31:21,230
That wasn't part of the plan.

935
01:31:21,231 --> 01:31:22,565
They didn't listen to me.

936
01:31:22,566 --> 01:31:24,026
I'm really sorry.

937
01:31:25,527 --> 01:31:29,030
Now it's not a matter of will.

938
01:31:29,031 --> 01:31:31,532
We can't risk any more dives.

939
01:31:31,533 --> 01:31:33,951
But what about the mission?!

940
01:31:33,952 --> 01:31:35,912
But what about all that,
what did i learn?!

941
01:31:35,913 --> 01:31:37,496
But what about the rehearsal?!

942
01:31:37,497 --> 01:31:40,333
The reason why I at all
I came down here?!

943
01:31:40,334 --> 01:31:42,169
You need it, right?

944
01:31:44,171 --> 01:31:45,714
Yes. Um...

945
01:31:47,549 --> 01:31:50,009
It's not worth the risk.

946
01:31:50,010 --> 01:31:52,261
The bone fragment tells us nothing,

947
01:31:52,262 --> 01:31:54,973
which we would not already own
seen with the eye.

948
01:31:56,266 --> 01:31:58,392
It has nothing to do with your past.

949
01:31:58,393 --> 01:32:00,978
This is not a punishment.

950
01:32:00,979 --> 01:32:03,272
And I know that's not fair.

951
01:32:03,273 --> 01:32:07,819
But our new arrangements are
stay put and observe.

952
01:32:09,404 --> 01:32:12,782
So after all that,
what i've been through

953
01:32:12,783 --> 01:32:14,223
you just leave me
down here?

954
01:32:19,164 --> 01:32:20,374
I'm sorry.

955
01:32:24,086 --> 01:32:25,211
Yes.

956
01:32:46,567 --> 01:32:48,277
Has anyone ever made it up?

957
01:32:50,112 --> 01:32:51,238
Yes.

958
01:32:55,284 --> 01:32:56,701
Did you know their names?

959
01:33:06,003 --> 01:33:08,713
you know
i remember what you said

960
01:33:08,714 --> 01:33:11,507
when you said I was
the first to come down here.

961
01:33:11,508 --> 01:33:13,134
I thought about that as I watched

962
01:33:13,135 --> 01:33:16,012
the wreck of that other ship,
that you left down here.

963
01:33:16,013 --> 01:33:20,309
Its, um, SM-8.

964
01:33:21,935 --> 01:33:23,769
I almost didn't notice
the name on it

965
01:33:23,770 --> 01:33:26,481
because of the big fucking hole in it
on its side.

966
01:33:28,150 --> 01:33:29,942
- I was--
- SM-8?

967
01:33:29,943 --> 01:33:32,111
- Did he just say--
- I-I-I'm not sure.

968
01:33:32,112 --> 01:33:33,529
Did you say SM-8?

969
01:33:33,530 --> 01:33:35,240
How do you know about this ship?

970
01:33:36,783 --> 01:33:39,620
It had stars on it.
I can read.

971
01:33:40,829 --> 01:33:42,289
You found the SM-8?

972
01:33:43,498 --> 01:33:44,499
Yes.

973
01:33:48,253 --> 01:33:49,463
Yes, I found it.

974
01:33:50,339 --> 01:33:53,799
And not only that,
when i found it the computer

975
01:33:53,800 --> 01:33:56,427
this connection to that, but this
downloaded something.

976
01:33:56,428 --> 01:33:58,387
- Something...
- Insufficient rights, leave the area immediately

977
01:33:58,388 --> 01:33:59,680
Ah, something related
with a black box! – or surrender

978
01:33:59,681 --> 01:34:00,765
to the power of the Council.

979
01:34:00,766 --> 01:34:02,059
Archive. Right?

980
01:34:03,393 --> 01:34:05,978
I'm right, aren't I?

981
01:34:05,979 --> 01:34:09,315
Well, if you want it, you have to
to come down here and take it.

982
01:34:09,316 --> 01:34:12,193
This is a deal.
That's fair. That's fair.

983
01:34:12,194 --> 01:34:14,070
I went through hell
but i came back with something

984
01:34:14,071 --> 01:34:16,113
which is much better
like a piece of bone.

985
01:34:16,114 --> 01:34:18,241
But if you want it,
you have to help me out of here.

986
01:34:18,242 --> 01:34:20,244
That's fair.

987
01:34:21,370 --> 01:34:25,498
No-it's not possible that you
the computer downloaded something.

988
01:34:25,499 --> 01:34:26,999
You do not have the correct credentials.

989
01:34:27,000 --> 01:34:28,501
This computer
shouldn't even be active

990
01:34:28,502 --> 01:34:30,211
without us being you
provided the login information.

991
01:34:30,212 --> 01:34:32,797
No, no, no.
I'm not lying. There was a note.

992
01:34:32,798 --> 01:34:34,632
Someone told me to
connect the wires,

993
01:34:34,633 --> 01:34:36,384
and I know that the great secret is open.

994
01:34:36,385 --> 01:34:39,387
I'm not the first to come down here
but this is what you need!

995
01:34:39,388 --> 01:34:40,973
Isn't that what you wanted?!

996
01:34:43,141 --> 01:34:46,102
Come on now. I'm not lying.

997
01:34:46,103 --> 01:34:48,896
I saw it, I fell into the cave,
and I went down

998
01:34:48,897 --> 01:34:50,398
and I navigated through it

999
01:34:50,399 --> 01:34:52,316
and i found this ship
which still had power inside.

1000
01:34:52,317 --> 01:34:53,943
The computer connected to it.

1001
01:34:53,944 --> 01:34:56,196
It tried to download.
I'm telling the truth!

1002
01:35:00,075 --> 01:35:03,077
How far are you from it
are you now

1003
01:35:03,078 --> 01:35:06,455
- Not far, I think.
- Okay.

1004
01:35:06,456 --> 01:35:08,833
If I give you the right ones
access data to the computer

1005
01:35:08,834 --> 01:35:10,793
and indeed you found
SM-8 up, then

1006
01:35:10,794 --> 01:35:13,337
should be able to download
all their data right?

1007
01:35:13,338 --> 01:35:16,299
Okay. We put in black boxes
power supplies

1008
01:35:16,300 --> 01:35:19,260
for this very reason, in case--
Well, you know.

1009
01:35:19,261 --> 01:35:22,972
Yes. But-- but tell me.

1010
01:35:22,973 --> 01:35:25,725
If I do this,
then you bring me out.

1011
01:35:25,726 --> 01:35:30,062
If you do this,
then I'll bring you out myself.

1012
01:35:30,063 --> 01:35:32,023
believe it or not
we have saved them before.

1013
01:35:32,024 --> 01:35:33,482
- And if we're quick--
- Wait, wait. When are we in a hurry?

1014
01:35:33,483 --> 01:35:34,942
What are you talking about?

1015
01:35:34,943 --> 01:35:36,694
It won't happen.
We have orders.

1016
01:35:36,695 --> 01:35:38,446
You have orders.

1017
01:35:38,447 --> 01:35:39,906
This is my ship
and this is my decision.

1018
01:35:39,907 --> 01:35:41,616
– Get 14 ready. – Captain.

1019
01:35:41,617 --> 01:35:43,534
Convicted, there was no SM-8
just another submarine.

1020
01:35:43,535 --> 01:35:45,786
We put equipment on it,
which we can no longer do.

1021
01:35:45,787 --> 01:35:46,954
The things we
never again.

1022
01:35:46,955 --> 01:35:48,456
Open. Look at me!

1023
01:35:48,457 --> 01:35:51,417
He's lying! He
says whatever!

1024
01:35:51,418 --> 01:35:53,085
– Are you out of your mind
gone? – Is that you?

1025
01:35:53,086 --> 01:35:55,254
If he is right and
we don't do anything...

1026
01:35:55,255 --> 01:35:56,964
No, David, it's bigger than us.

1027
01:35:56,965 --> 01:35:58,841
Oh my god, it helps already
of these slogans!

1028
01:35:58,842 --> 01:36:01,344
It's not worth it!
He is not worth it!

1029
01:36:01,345 --> 01:36:04,639
Not worth losing you
for some damn crime!

1030
01:36:04,640 --> 01:36:06,433
It's worth everything!

1031
01:36:08,393 --> 01:36:09,936
And you're lucky I don't

1032
01:36:09,937 --> 01:36:12,396
you down there instead.

1033
01:36:12,397 --> 01:36:14,357
Convicted, you said
that you mapped it.

1034
01:36:14,358 --> 01:36:16,651
- Do you have the coordinates?
- Okay.

1035
01:36:16,652 --> 01:36:18,402
If the line is lost,
landing took me off the map

1036
01:36:18,403 --> 01:36:20,112
into some damn dungeon.

1037
01:36:20,113 --> 01:36:22,156
I don't know, but the ship was
last thing i found.

1038
01:36:22,157 --> 01:36:24,742
About 725, maybe 500.

1039
01:36:24,743 --> 01:36:26,827
It was straight up my only find
next to the exit.

1040
01:36:26,828 --> 01:36:30,665
And it was-- It spat
me out at about 380, 615 on.

1041
01:36:30,666 --> 01:36:33,042
Okay, here's the plan.
We are preparing in advance.

1042
01:36:33,043 --> 01:36:35,253
And if you can reach
to SM-8 and back out,

1043
01:36:35,254 --> 01:36:38,172
we can meet you
at the entrance in 30 minutes.

1044
01:36:38,173 --> 01:36:39,924
But I'm serious.

1045
01:36:39,925 --> 01:36:41,342
You have to be there
Within 30 minutes or I'm gone.

1046
01:36:41,343 --> 01:36:43,594
- Got it?
- Yes, I got it.

1047
01:36:43,595 --> 01:36:45,763
Um, how do I get these files?

1048
01:36:45,764 --> 01:36:49,183
Go to the computer.
Press Ctrl, Alt, Shift, 9.

1049
01:36:49,184 --> 01:36:51,561
You should see a pop-up window.
Username-- admin.

1050
01:36:51,562 --> 01:36:56,608
Password in capital letters: 7X11F26A311.

1051
01:36:59,027 --> 01:37:02,488
Um, Ctrl, Alt, Shift, in what sense?

1052
01:37:02,489 --> 01:37:04,115
- Nine.
- Confirmed.

1053
01:37:04,116 --> 01:37:05,616
- Enter the access code.
- Username – admin.

1054
01:37:05,617 --> 01:37:11,205
Password in capital letters: 7X11F26A311.

1055
01:37:11,206 --> 01:37:13,249
- Tell me when you're in.
- Confirmed. I switch mode.

1056
01:37:13,250 --> 01:37:15,126
- Welcome, administrator Ava.
- I'm in.

1057
01:37:15,127 --> 01:37:17,587
Okay. 30 minutes, on and off.

1058
01:37:17,588 --> 01:37:19,672
If you don't stick to the schedule,
you miss the opportunity.

1059
01:37:19,673 --> 01:37:23,926
But if we can do it,
there is hope for COI,

1060
01:37:23,927 --> 01:37:26,012
To Eden, to all.

1061
01:37:26,013 --> 01:37:28,306
Nothing else
not important besides that.

1062
01:37:28,307 --> 01:37:31,475
But when you there
no, you're not going home.

1063
01:37:31,476 --> 01:37:33,769
– 30 minutes.
- Okay.

1064
01:37:33,770 --> 01:37:35,980
I can handle it. 30 minutes.

1065
01:37:35,981 --> 01:37:37,648
I can handle it. It's easy.

1066
01:37:37,649 --> 01:37:42,028
Just go in, come out and
then all mankind will be saved.

1067
01:37:42,029 --> 01:37:43,155
And then I'll be free.

1068
01:37:46,783 --> 01:37:47,993
And then you are free.

1069
01:37:50,829 --> 01:37:52,455
Agreed.

1070
01:37:52,456 --> 01:37:53,498
By the way...

1071
01:37:55,209 --> 01:37:56,376
what is

1072
01:37:57,836 --> 01:37:59,087
My name is Ava.

1073
01:38:05,302 --> 01:38:06,512
Simon.

1074
01:38:08,222 --> 01:38:10,349
Let's do it, Simon.

1075
01:38:15,896 --> 01:38:18,357
David, pull Jack
out of the medical department.

1076
01:38:19,274 --> 01:38:21,526
– What? – Tell him that
i need one last weld.

1077
01:38:21,527 --> 01:38:24,862
– Open! Jack can't even
stand! – Then hold him up!

1078
01:38:24,863 --> 01:38:27,491
Just - just tell him!

1079
01:38:28,951 --> 01:38:30,326
Yes, ma'am.

1080
01:38:44,883 --> 01:38:46,176
Eyes open, convict.

1081
01:38:46,844 --> 01:38:48,886
I have been tasked
to carry out your sentence.

1082
01:38:48,887 --> 01:38:51,347
- I promise...
- I'm honest.

1083
01:38:51,348 --> 01:38:53,099
Any other captain would be
shot you right away.

1084
01:38:53,100 --> 01:38:55,393
So you should yourself
keep together with happiness.

1085
01:38:55,394 --> 01:38:56,978
- Everything is gone...
- He was looking for me.

1086
01:38:56,979 --> 01:38:59,063
Well, you're in luck.

1087
01:38:59,064 --> 01:39:01,732
62 others did not make it
From the filament station with life.

1088
01:39:01,733 --> 01:39:04,110
And no, it doesn't include
your countrymen.

1089
01:39:04,111 --> 01:39:05,319
Leave him alone.

1090
01:39:05,320 --> 01:39:06,529
We're all dead anyway.

1091
01:39:06,530 --> 01:39:08,990
I didn't want them to die.

1092
01:39:08,991 --> 01:39:12,159
Excuse me?
What the hell did you just say?

1093
01:39:12,160 --> 01:39:14,579
When you conscience
got you simon

1094
01:39:14,580 --> 01:39:16,247
We are but flesh.

1095
01:39:16,248 --> 01:39:18,917
You have the most around here
killings on the soul, murderer.

1096
01:39:20,544 --> 01:39:23,796
None of us have
more blood on your hands than you.

1097
01:39:23,797 --> 01:39:26,883
- But this meat still has a purpose.
- Please, I--

1098
01:39:26,884 --> 01:39:29,761
Butcher Simon lost his temper.

1099
01:39:30,804 --> 01:39:34,140
You must kill your brothers,
to stop it.

1100
01:39:34,141 --> 01:39:35,725
You are not my brother.

1101
01:39:35,726 --> 01:39:37,810
Your words, not mine, Butcher.

1102
01:39:37,811 --> 01:39:40,771
- I wasn't even there.
- Everything bad is happening.

1103
01:39:40,772 --> 01:39:44,902
I'm just the guy who
told you to connect the wires together.

1104
01:39:46,278 --> 01:39:50,281
Consolidation can
wallow in your secrets.

1105
01:39:50,282 --> 01:39:54,327
We must bear these burdens,
these difficulties

1106
01:39:54,328 --> 01:39:57,663
this anger, this sadness.

1107
01:39:57,664 --> 01:40:00,791
- Fire!
- Evacuate. Evacuate.

1108
01:40:00,792 --> 01:40:04,253
- We have to wear it.
- We have a dream.

1109
01:40:04,254 --> 01:40:07,256
- We are the keepers of Eden.
- It feels like home.

1110
01:40:07,257 --> 01:40:09,258
We have to help them.

1111
01:40:09,259 --> 01:40:12,053
- Simon, don't be like that.
- I don't have it.

1112
01:40:12,054 --> 01:40:13,679
You will love it there.

1113
01:40:13,680 --> 01:40:15,348
Soviet power confiscates them.

1114
01:40:15,349 --> 01:40:17,475
They hope one day
build your own garden.

1115
01:40:17,476 --> 01:40:19,852
Our duty is not yet fulfilled.

1116
01:40:19,853 --> 01:40:22,230
The last tree is dead.

1117
01:40:22,231 --> 01:40:25,483
- What?
- The last tree lives again.

1118
01:40:25,484 --> 01:40:27,318
This is the tomb of Eden.

1119
01:40:27,319 --> 01:40:31,155
As the last Son of Eden
joins the grove,

1120
01:40:31,156 --> 01:40:33,699
there will be a thousand trees.

1121
01:40:33,700 --> 01:40:35,368
You may think there is no soil,

1122
01:40:35,369 --> 01:40:37,620
- but we know.
- We're going to die.

1123
01:40:37,621 --> 01:40:41,290
- We know that when we die...
- When we die...

1124
01:40:41,291 --> 01:40:44,502
Our bodies become dust.

1125
01:40:44,503 --> 01:40:47,046
Simon, maybe we could just focus
on a mission?

1126
01:40:47,047 --> 01:40:49,465
Now that you're down there
you are on your own.

1127
01:40:49,466 --> 01:40:51,050
- It's a trap.
- You have to navigate

1128
01:40:51,051 --> 01:40:53,094
- the ocean floor carefully.
- It's right behind you.

1129
01:40:53,095 --> 01:40:54,679
The map is up to date.

1130
01:40:54,680 --> 01:40:56,097
Things can change
and look different

1131
01:40:56,098 --> 01:40:57,557
- if you're already down there.
- It's still there.

1132
01:40:57,558 --> 01:40:58,975
Take so many pictures
if possible

1133
01:40:58,976 --> 01:41:00,393
so for navigation
as well as us...

1134
01:41:00,394 --> 01:41:01,687
On the left side.

1135
01:41:06,066 --> 01:41:07,275
They are watching you.

1136
01:42:39,159 --> 01:42:40,160
Okay.

1137
01:42:41,453 --> 01:42:42,620
What now?

1138
01:42:52,381 --> 01:42:53,674
Connecting.

1139
01:42:55,008 --> 01:42:58,052
Wait, wait, wait.

1140
01:42:58,053 --> 01:43:01,097
Wait, wait.

1141
01:43:01,098 --> 01:43:04,684
Oxygen, fuel, pressure, everything...

1142
01:43:04,685 --> 01:43:07,854
I run the black box
recovery program.

1143
01:43:07,855 --> 01:43:09,564
Okay.

1144
01:43:09,565 --> 01:43:11,023
It looks good.

1145
01:43:11,024 --> 01:43:14,902
I'm downloading. wait wait wait

1146
01:43:14,903 --> 01:43:21,409
wait, wait, wait, wait, wait,

1147
01:43:21,410 --> 01:43:29,410
wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.

1148
01:43:30,460 --> 01:43:32,045
Done. All files confirmed.

1149
01:43:34,047 --> 01:43:35,799
It looks good.

1150
01:43:39,720 --> 01:43:40,971
Is that all?

1151
01:43:44,308 --> 01:43:45,684
I think that's it.

1152
01:43:46,810 --> 01:43:47,978
Okay.

1153
01:43:49,563 --> 01:43:50,814
Okay.

1154
01:43:56,236 --> 01:43:58,530
Okay. Okay.

1155
01:43:59,406 --> 01:44:00,781
Almost there.

1156
01:44:17,424 --> 01:44:18,884
Hello?

1157
01:44:20,844 --> 01:44:24,014
I don't know.
What should I say?

1158
01:44:26,892 --> 01:44:29,519
I'll start with things
lose track of. I...

1159
01:44:29,520 --> 01:44:31,062
Maybe I recorded it
already.

1160
01:44:31,063 --> 01:44:33,899
I-- It doesn't matter anymore.

1161
01:44:35,192 --> 01:44:38,110
The pressure alarm finally went silent.

1162
01:44:38,111 --> 01:44:40,821
Whatever the use of it...

1163
01:44:40,822 --> 01:44:44,784
We told you to stop...

1164
01:44:44,785 --> 01:44:46,453
Stay on your side!

1165
01:44:48,288 --> 01:44:51,917
We told you to stop
drinking the damn thing.

1166
01:44:53,961 --> 01:44:55,128
We know!

1167
01:44:56,630 --> 01:44:59,131
I know. It's just...

1168
01:44:59,132 --> 01:45:02,886
- It's not good for you.
- Don't the hell say that!

1169
01:45:04,221 --> 01:45:05,721
Don't the hell say that.

1170
01:45:10,352 --> 01:45:11,854
You were right.

1171
01:45:12,980 --> 01:45:15,356
This ocean is different
than the rest.

1172
01:45:15,357 --> 01:45:19,402
But we shouldn't be here.

1173
01:45:19,403 --> 01:45:22,780
Yes, we can synthesize food from it,

1174
01:45:22,781 --> 01:45:26,617
but... i don't think we should.

1175
01:45:26,618 --> 01:45:28,452
It shouldn't be possible,

1176
01:45:28,453 --> 01:45:31,497
but... it's human.

1177
01:45:31,498 --> 01:45:34,500
This blood - this is us.

1178
01:45:34,501 --> 01:45:36,460
We don't know what that means.

1179
01:45:36,461 --> 01:45:40,131
We think -
I think it was an anomaly.

1180
01:45:40,132 --> 01:45:44,093
It is at 116,520.

1181
01:45:44,094 --> 01:45:49,265
We only saw this with these samples,
which we took... near the light.

1182
01:45:49,266 --> 01:45:53,352
A fragment of what caused
Silent Rapture.

1183
01:45:53,353 --> 01:45:55,189
This may actually be the answer.

1184
01:45:55,981 --> 01:45:58,775
But without a chance
to investigate this further, we can only…

1185
01:45:59,943 --> 01:46:01,194
He went inside.

1186
01:46:01,195 --> 01:46:02,570
How did we forget?

1187
01:46:02,571 --> 01:46:06,949
That... that was all we saw.

1188
01:46:06,950 --> 01:46:09,702
We saw the answer.

1189
01:46:09,703 --> 01:46:11,412
- Open.
- Open.

1190
01:46:11,413 --> 01:46:13,164
- You have to find us.
- You have to find us.

1191
01:46:13,165 --> 01:46:15,124
We have to see it.

1192
01:46:15,125 --> 01:46:17,168
It was meant for us.

1193
01:46:17,169 --> 01:46:18,711
Please!

1194
01:46:18,712 --> 01:46:22,006
The answer is right there!

1195
01:46:22,007 --> 01:46:25,551
It was meant for us!
We have to see it!

1196
01:46:25,552 --> 01:46:28,387
We'll have to see.

1197
01:46:28,388 --> 01:46:29,514
What the hell?

1198
01:46:29,515 --> 01:46:30,681
We have to...

1199
01:47:55,893 --> 01:47:57,101
What is it?

1200
01:48:34,389 --> 01:48:38,017
If you're going to kill me
then just kill me.

1201
01:48:38,018 --> 01:48:39,352
- Open.
- Simon!

1202
01:48:39,353 --> 01:48:40,520
- I'm here.
- Simon!

1203
01:48:40,521 --> 01:48:42,438
You have to help me out of here.

1204
01:48:42,439 --> 01:48:44,524
- Do you.

1205
01:48:44,525 --> 01:48:46,192
.. did you get it?
- I think I'm sick or something. Simon, shut up and listen to me!

1206
01:48:46,193 --> 01:48:48,110
I don't know what's happening to me.

1207
01:48:48,111 --> 01:48:49,570
I want you to bring something from the basement.

1208
01:48:49,571 --> 01:48:51,531
Trust me on this one.

1209
01:48:51,532 --> 01:48:53,533
There's something down there that you need to hold.

1210
01:48:53,534 --> 01:48:55,826
okay? No matter what happens, you
you have to get it out of there safely.

1211
01:48:55,827 --> 01:48:56,953
Did you understand?

1212
01:48:56,954 --> 01:48:58,829
You can't be serious.

1213
01:48:58,830 --> 01:49:01,916
Ava, I had hell
go through to get it.

1214
01:49:01,917 --> 01:49:04,669
- What did you do, Simon?
- Simon, I know what I said!

1215
01:49:04,670 --> 01:49:07,922
- It doesn't matter anymore!
- You had to take him with you

1216
01:49:07,923 --> 01:49:10,842
- the devil would take you.
- ...to complete the plan.

1217
01:49:10,843 --> 01:49:12,844
You are the only one who can!

1218
01:49:12,845 --> 01:49:15,888
- Everything is...
- He can't hear us.

1219
01:49:15,889 --> 01:49:18,182
- And he can't save you.
- No matter what happens,

1220
01:49:18,183 --> 01:49:20,226
this data must be preserved,
if that's all there is to it...

1221
01:49:20,227 --> 01:49:23,229
He copies
the one you stole from our ship

1222
01:49:23,230 --> 01:49:26,107
- and leaves you to die.
- Do you understand me?

1223
01:49:26,108 --> 01:49:28,776
Better than you deserve, Butcher.

1224
01:49:28,777 --> 01:49:29,944
Simon?

1225
01:49:29,945 --> 01:49:31,988
But you can still redeem yourself.

1226
01:49:31,989 --> 01:49:33,823
- Simon.
- Destroy data.

1227
01:49:33,824 --> 01:49:35,950
- Do you have them?
- Tell him the SM-8 is missing.

1228
01:49:35,951 --> 01:49:37,577
Please say you have them.

1229
01:49:37,578 --> 01:49:41,289
No one can shoot
see the light of day again.

1230
01:49:41,290 --> 01:49:43,124
Simon, you have to go now!

1231
01:49:43,125 --> 01:49:44,459
What are you waiting for?!

1232
01:49:45,752 --> 01:49:47,628
We had an agreement.

1233
01:49:47,629 --> 01:49:50,214
Not everyone can be saved!

1234
01:49:50,215 --> 01:49:52,675
- Do it right.
- What are you talking about?

1235
01:49:52,676 --> 01:49:54,093
You said you'd take me
get out of here

1236
01:49:54,094 --> 01:49:56,262
- It was a deal!
- Simon, please!

1237
01:49:56,263 --> 01:49:58,807
Simon, please listen to me!

1238
01:50:00,726 --> 01:50:01,935
It's worth it.

1239
01:50:03,270 --> 01:50:07,733
You deserve... your freedom.

1240
01:50:09,276 --> 01:50:13,780
And I'm sorry
that I can't give it to you.

1241
01:50:14,948 --> 01:50:16,241
But it's worth it.

1242
01:50:17,743 --> 01:50:19,536
It's more than me.

1243
01:50:21,121 --> 01:50:24,207
It's more than you.

1244
01:50:24,208 --> 01:50:26,417
- It's bigger than...
- Open.

1245
01:50:26,418 --> 01:50:28,085
- We are sorry.
- Please!

1246
01:50:28,086 --> 01:50:30,087
Black box!
It's crawling--

1247
01:50:30,088 --> 01:50:32,049
Oh my god! Oh my god!

1248
01:50:37,137 --> 01:50:39,181
Painless.

1249
01:50:42,684 --> 01:50:45,728
Why do we have to do this?

1250
01:50:45,729 --> 01:50:47,730
Why you?

1251
01:50:47,731 --> 01:50:49,815
Why you Simon?

1252
01:50:49,816 --> 01:50:51,609
Why you?!

1253
01:50:51,610 --> 01:50:54,237
His blood is on your hands.

1254
01:50:54,238 --> 01:50:58,908
How many more corpses are you over
would you climb to save yourself?

1255
01:50:58,909 --> 01:51:02,078
You think about life all the time,
which you can never get back.

1256
01:51:02,079 --> 01:51:05,122
You think of a mother who wouldn't even recognize

1257
01:51:05,123 --> 01:51:07,667
the murderer she gave birth to.

1258
01:51:07,668 --> 01:51:09,961
Or maybe he would be proud.

1259
01:51:09,962 --> 01:51:13,965
Is death the only thing
what did he teach you

1260
01:51:13,966 --> 01:51:17,510
Half measured, half committed.

1261
01:51:17,511 --> 01:51:19,595
Never enough!

1262
01:51:19,596 --> 01:51:22,391
Not for us now
nothing more.

1263
01:51:23,559 --> 01:51:24,893
Nothing else.

1264
01:51:26,144 --> 01:51:27,396
What do you know?

1265
01:51:28,397 --> 01:51:31,023
You're just a piece of shit, who
don't even know he's dead.

1266
01:51:31,024 --> 01:51:32,525
What do you know?!

1267
01:51:32,526 --> 01:51:34,986
We know more than enough!

1268
01:51:34,987 --> 01:51:38,739
Butcher! Light
must be forgotten!

1269
01:51:38,740 --> 01:51:42,410
This madness ends with you!

1270
01:51:42,411 --> 01:51:45,329
You think we just give
give you what you want

1271
01:51:45,330 --> 01:51:47,291
Roll your ass and roll yourself too!

1272
01:51:49,918 --> 01:51:51,044
You want to eat me?!

1273
01:51:52,546 --> 01:51:53,921
Come and try!

1274
01:52:02,514 --> 01:52:04,265
Simon.

1275
01:52:04,266 --> 01:52:07,227
Simon!

1276
01:52:10,522 --> 01:52:12,315
Oh shit.

1277
01:52:27,331 --> 01:52:29,790
Oh shit!

1278
01:53:15,796 --> 01:53:18,464
Ass! Ass!

1279
01:53:20,259 --> 01:53:21,259
Ass!

1280
01:53:31,854 --> 01:53:33,021
Ass!

1281
01:53:35,274 --> 01:53:36,566
Ass!

1282
01:54:49,181 --> 01:54:50,806
You'd better be right.

1283
01:54:56,355 --> 01:54:57,563
Okay.

1284
01:55:07,032 --> 01:55:08,032
Ass!

1285
01:55:41,233 --> 01:55:42,316
An ass.

1286
01:55:53,745 --> 01:55:57,748
What?

1287
01:56:37,206 --> 01:56:39,373
You have nowhere to run.

1288
01:56:39,374 --> 01:56:41,292
We hear you!

1289
01:56:41,293 --> 01:56:44,462
- We'll find you!
- Oh, shit.

1290
01:57:46,650 --> 01:57:48,818
Don't run!

1291
01:57:56,326 --> 01:57:59,203
You know it's the only way.

1292
01:57:59,204 --> 01:58:00,955
You know that.

1293
01:58:00,956 --> 01:58:02,123
Simon!

1294
01:58:02,124 --> 01:58:04,293
Please keep it in a safe place,
right mom?

1295
01:58:06,628 --> 01:58:10,131
It's more than me.
It's more than me.

1296
01:58:10,132 --> 01:58:12,925
You saw the horror of it.

1297
01:58:12,926 --> 01:58:15,052
What did it see in you?

1298
01:58:15,053 --> 01:58:17,453
It's more than me.
It's more than me.

1299
01:58:20,392 --> 01:58:23,019
It saw you, Simon.

1300
01:58:23,020 --> 01:58:25,938
And it will never let you go!

1301
01:58:25,939 --> 01:58:28,150
It wants you to.

1302
01:58:28,984 --> 01:58:30,902
Can't you see it?

1303
01:58:52,674 --> 01:58:54,634
What did you do?!

1304
01:58:54,635 --> 01:58:57,720
You changed everything!

1305
01:58:57,721 --> 01:58:59,514
Your ship is alive!

1306
01:58:59,515 --> 01:59:03,976
Can't you see it's a mercy?!

1307
01:59:03,977 --> 01:59:06,687
Anyway! Want a Butcher?

1308
01:59:06,688 --> 01:59:09,106
Come on then!

1309
01:59:14,321 --> 01:59:16,155
Go ass!

1310
01:59:16,156 --> 01:59:17,323
Die!

1311
01:59:37,261 --> 01:59:41,348
Don't pray you stay dead!

1312
01:59:43,725 --> 01:59:47,562
We are salvation!
We are hope.

1313
01:59:47,563 --> 01:59:52,316
We can save all...
inside us!

1314
02:00:02,035 --> 02:00:04,579
We are all.

1315
02:00:04,580 --> 02:00:06,206
We are one.

1316
02:00:07,833 --> 02:00:10,835
We're gonna die. We live! We!

1317
02:04:10,859 --> 02:04:16,859
FLY635
(END)


